Apoptosis

Apoptosis 食事に合うノンアルコール専門ビバレッジブランドの公式アカウントです。

具体美術協会、最後のメンバー。森内敬子さん、個展「Motif.」開幕。この場を作ってくださったコートヤードHIROOに感謝しながら、初日のレセプションにてApoptosisのボトリングティーをお振る舞いできたことを、光栄に思います。そして、...
20/04/2026

具体美術協会、最後のメンバー。
森内敬子さん、個展「Motif.」開幕。

この場を作ってくださったコートヤードHIROOに感謝しながら、
初日のレセプションにてApoptosisのボトリングティーを
お振る舞いできたことを、光栄に思います。

そして、森内さんの作品をラベルにした
世界にひとつのボトルを、贈呈させていただきました。

会期は5月1日まで。入場無料。
コートヤードHIROO(西麻布)

#森内敬子 #具体美術

自分でノンアルを「つくれる」ソムリエが、それでもApoptosisを選ぶ理由。ウーロン茶を足せばボルドーの色に。クランベリーを入れればブルゴーニュの色に。目の前のワインに合わせてノンアルをカスタマイズできる技術を持つ本郷さんが、あえてRTD...
17/04/2026

自分でノンアルを「つくれる」ソムリエが、
それでもApoptosisを選ぶ理由。

ウーロン茶を足せばボルドーの色に。
クランベリーを入れればブルゴーニュの色に。
目の前のワインに合わせてノンアルをカスタマイズできる
技術を持つ本郷さんが、あえてRTDを選ぶのは
「品質への信頼」と「旨味」があるから。

「Apoptosisには旨味がある。
食事と合わせてみると非常に美味しかった」

高温抽出では揮発してしまうアロマ成分や旨味成分を
コールドエクストラクション製法®で閉じ込めたボトルは、
開栓してグラスに注ぐだけで
ワインと対等に語れる一杯になる。

しかもRTDであることは、スタッフの余白をつくる。
その分の時間とエネルギーを、
テーブルとの会話──本物のサービス──に充てられる。

▶ 詳しいインタビュー記事はプロフィールのリンクから。

#ノンアルコール #スパークリングティー #和フレンチ #ペアリング #ノンアル導入

Why a sommelier who can “create” his own non-alcoholic drinks
still chooses Apoptosis.

Add oolong tea, and it takes on the color of Bordeaux.
Add cranberries, and it takes on the color of Burgundy.
Mr. Hongo, who possesses the skill to customize non-alcoholic drinks
to match the wine in front of him, deliberately chooses RTD
because of its “trust in quality” and “umami.”

“Apoptosis has umami.
It was incredibly delicious when paired with a meal.”

The Cold Extraction Method® captures the aromatic and umami compounds
that would otherwise evaporate during high-temperature extraction.
Simply uncork the bottle and pour it into a glass,
and you have a drink that stands on equal footing with wine.

Moreover, being an RTD gives staff more breathing room.
They can devote that saved time and energy
to conversation with guests—to genuine service.

▶ Read the full interview via the link in my profile.

今年の母の日、「ノンアル」を贈ってみませんか。Apoptosisのティープロダクトは——✔ 茶葉と水のみ、余計なものを添加せずじっくり抽出✔ ホテルやミシュランレストランで採用実績あり✔ 三越伊勢丹オンラインストアで購入できますスパークリン...
15/04/2026

今年の母の日、「ノンアル」を贈ってみませんか。

Apoptosisのティープロダクトは——
✔ 茶葉と水のみ、余計なものを添加せずじっくり抽出
✔ ホテルやミシュランレストランで採用実績あり
✔ 三越伊勢丹オンラインストアで購入できます

スパークリングティーはグラスに注いだ瞬間から香りが立ち上がり、
ボトリングティーは茶葉本来の旨みをじっくりと。
どちらも「これがお茶?」と驚かれる、特別な一本です。

大切なお母さんへ、今年は少し違う贈りものを。

詳しくはストーリーズのリンクをチェック 🍵

#母の日 #ノンアルコール #日本茶
#スパークリングティー #ボトリングティー

ノンアルコールドリンクの多くを自家製で手掛けるSonrisaの上田シェフ。そんな彼が、お店のメニューにApoptosisのスパークリングティーを導入してくださった理由、それはシンプルに「普通に美味しかったから」でした。元々日本茶カフェを志し...
25/03/2026

ノンアルコールドリンクの多くを自家製で手掛けるSonrisaの上田シェフ。そんな彼が、お店のメニューにApoptosisのスパークリングティーを導入してくださった理由、それはシンプルに「普通に美味しかったから」でした。

元々日本茶カフェを志していた上田シェフだからこそ分かる、お茶の香りとスパークリングを両立させる難しさ。 「Apoptosisはソフトドリンクには珍しく香りがしっかりあって、飲んだ後に抜ける香りも良い。お茶のタンニンと炭酸がスペイン料理の油分を切ってくれて、次の一口に進みやすくなる」と嬉しいお言葉をいただきました。

現在Sonrisaでは、香ばしい「ほうじ茶スパークリング」と華やかな「ルイボスティースパークリング」を料理と合わせてお楽しみいただけます。0歳から100歳まで、誰もが同じテーブルで笑顔になれるSonrisaへ、ぜひ足を運んでみてください。

インタビュー全文はストーリーズやハイライトから。
https://www.apoptosisday.com/post-1/casestudysonrisa

📍 Flowers&Spanish Sonrisa
東京都大田区蒲田3-17-12 束田ビル 1F
#スペイン料理 #ノンアルコール #ミシュランビブグルマン

Apoptosis Customer Introduction
【Sonrisa】Why Did a Chef Dedicated to Homemade Drinks Choose "Apoptosis"?

Chef Ueda of Sonrisa crafts most of his non-alcoholic drinks in-house. Yet, the reason he introduced Apoptosis sparkling tea to his menu was simply because "it was genuinely delicious."

Having originally aspired to open a Japanese tea cafe, Chef Ueda deeply understands the difficulty of balancing tea aroma with carbonation. "Unlike most soft drinks, Apoptosis has a solid aroma, and the lingering scent after drinking is fantastic. The tea's tannins and the carbonation cut through the oiliness of Spanish cuisine, preparing your palate for the next bite," he shared with us.

Currently, you can enjoy our aromatic "Roasted Green Tea Sparkling" and elegant "Rooibos Tea Sparkling" perfectly paired with Sonrisa's dishes. Whether you're 0 or 100, Sonrisa is a place where everyone can smile at the same table. We highly recommend paying them a visit.

Read the full interview in our Stories or Highlights.
https://www.apoptosisday.com/post-1/casestudysonrisa

📍 Flowers&Spanish Sonrisa
1F Tsukada Bldg, 3-17-12 Kamata, Ota-ku, Tokyo

🥂ノンアル最前線を追うお酒に強くない上田シェフだからこそ生まれた、飲む人も飲まない人も歓迎する「癒し」の哲学蒲田駅からほど近い場所に佇む「Flowers&Spanish Sonrisa(ソンリサ)」一見すると色鮮やかなフラワーショップですが...
25/03/2026

🥂ノンアル最前線を追う
お酒に強くない上田シェフだからこそ生まれた、飲む人も飲まない人も歓迎する「癒し」の哲学

蒲田駅からほど近い場所に佇む「Flowers&Spanish Sonrisa(ソンリサ)」
一見すると色鮮やかなフラワーショップですが、一歩足を踏み入れると活気に満ちたスペインレストランの空間が広がります。

上田光嗣シェフが手がけるこのお店の原点は、「お花屋さんの中で食事をした際に感じた最高の癒やし」をお客様にも体験してほしいという想いから。あえてベースの内装を無骨にすることで植物の甘さを中和し、女性グループから仕事帰りの男性、お子様連れまで誰もが居心地の良い空間を作り上げています。

「実はお酒に強くないからこそ、飲めない人の気持ちがわかる」と語る上田シェフ。お酒を飲む人も飲まない人もフラットに楽しめる、Sonrisaならではの温かい哲学について、インタビューしました。

インタビュー全文はストーリーズやハイライトから。
https://www.apoptosisday.com/post-1/casestudysonrisa

📍 Flowers&Spanish Sonrisa
東京都大田区蒲田3-17-12 束田ビル 1F

#スペイン料理 #ノンアルコール #ミシュランビブグルマン

Apoptosis Customer Introduction
【Sonrisa】The Ultimate Healing Experience for Everyone at the Table

Located just a short walk from Kamata Station, "Flowers & Spanish Sonrisa" looks like a vibrant flower shop at first glance. But step inside, and you'll find a lively Spanish restaurant.

Chef Mitsutsugu Ueda created this space hoping guests could experience the same "ultimate healing" he felt when dining inside a flower shop. By intentionally keeping the interior base rugged to balance the sweetness of the plants, he has crafted a comfortable atmosphere for everyone—from groups of women to men stopping by after work, and families with children.

"Actually, I'm not a strong drinker myself, so I understand how non-drinkers feel," says Chef Ueda. Discover his warm philosophy of creating an inclusive dining experience for both drinkers and non-drinkers in our latest Apoptosis Journal interview.

Read the full interview in our Stories or Highlights.
https://www.apoptosisday.com/post-1/casestudysonrisa

📍 Flowers&Spanish Sonrisa
1F Tsukada Bldg, 3-17-12 Kamata, Ota-ku, Tokyo

旅の途中、栃木の生姜で一息を。🫚 Craft Ginger Ale × 佐野パークSA栃木・益子町 山崎農園の農薬不使用生姜、柚子と黒糖の隠し味が織りなすドライでコクのある味わい。ミシュランレストランのソムリエに選ばれた一本が、東北道 佐野...
19/03/2026

旅の途中、栃木の生姜で一息を。

🫚 Craft Ginger Ale × 佐野パークSA

栃木・益子町 山崎農園の農薬不使用生姜、
柚子と黒糖の隠し味が織りなすドライでコクのある味わい。

ミシュランレストランのソムリエに選ばれた一本が、
東北道 佐野パークSA(上り)SANO SKY DINERにて、お楽しみいただけます。

名物・佐野ラーメンをはじめ、お食事との相性も抜群です🍽️
ぜひ、北関東の旅の記憶とともに。
お土産にもどうぞ。

📍 東北道 佐野パークSA(上り)|SANO SKY DINER

#ジンジャーエール
#栃木産生姜 #益子 農薬不使用 柚子黒糖
サービスエリア 旅グルメ Apoptosis

旬の野菜をふんだんに使ったイタリアンを、日本茶や香木の香りと共に楽しむ鮪、平目、太刀魚、鰯、鰆、毛蟹。ホワイトアスパラガス、菊芋、芽キャベツ、春菊、蕗の薹、ビーツ。レストランオリガミで入荷したばかりの旬の食材で組み立てられる、イタリアンのお...
09/03/2026

旬の野菜をふんだんに使ったイタリアンを、日本茶や香木の香りと共に楽しむ

鮪、平目、太刀魚、鰯、鰆、毛蟹。
ホワイトアスパラガス、菊芋、芽キャベツ、春菊、蕗の薹、ビーツ。

レストランオリガミで入荷したばかりの旬の食材で組み立てられる、イタリアンのお料理の数々。

繊細な白身魚には新潟県村上産茶葉を使ったほうじ茶の爽やかな香りが、うまみをたっぷり蓄えた野菜には京都府和束産茶葉を使った緑茶のこくがよく合います。

お酒を飲む方におすすめなのは、イタリアンウイスキーハイボール。
イタリアのモルトの香りと、石川県の黒文字ソーダの香りを合わせた、なんとも贅沢な一杯です。

お酒を飲む方も飲まない方も、素材本来の味、お飲み物の香りをゆっくりと贅沢に楽しめる。
そんな時間が、レストランオリガミには待っています。

▼ペアリングのご紹介
・平目 太刀魚 鰯 × Still Japanese Tea -Murakami Roasted-
・蛍烏賊 春菊 × Still Japanese Tea -Wazuka Green-
・薩摩牛 ビーツ × イタリアンウイスキーハイボール(QINO SODA割り)

#ノンアルコール  #ノンアルペアリング  #美食  #グルメ  #東京グルメ

Enjoy Italian cuisine featuring abundant seasonal vegetables, paired with the aroma of Japanese tea and fragrant woods.

Tuna, flatfish, cutlass fish, sardines, Spanish mackerel, hairy crab.
White asparagus, Jerusalem artichoke, Brussels sprouts, garland chrysanthemum greens, butterbur shoots, beets.

A variety of Italian dishes crafted at Restaurant Origami using seasonal ingredients just delivered.

The delicate white fish pairs beautifully with the refreshing aroma of hojicha made from tea leaves from Murakami, Niigata Prefecture, while the rich umami of the vegetables harmonizes perfectly with the deep flavor of green tea made from tea leaves from Wazuka, Kyoto Prefecture.

For those enjoying drinks, we recommend the Italian Whiskey Highball.
A truly luxurious sip, blending the aroma of Italian malt with the fragrance of black pepper soda from Ishikawa Prefecture.

Whether you drink or not, savor the pure flavors of the ingredients and the aromas of your beverages slowly and luxuriously.
Such moments await you at Restaurant Origami.

▼ Pairing Suggestions
・Flounder, Hairtail, Sardine × Still Japanese Tea -Murakami Roasted-
・Firefly Squid, Garland Chrysanthemum × Still Japanese Tea -Wazuka Green-
・Satsuma Beef, Beets × Italian Whiskey Highball (with QINO SODA)

【玉兎(京都宇治玉露)】京都宇治の800年の伝統の味を、常温で手軽に味わう厳選された茶葉と製茶技術から生まれた、お茶の覆い香と風味豊かなうまみを楽しめます。玉露ならではの口の中に広がる独特の香味と甘み。古くから茶の生産地として知られる宇治。...
12/02/2026

【玉兎(京都宇治玉露)】
京都宇治の800年の伝統の味を、常温で手軽に味わう
厳選された茶葉と製茶技術から生まれた、
お茶の覆い香と風味豊かなうまみを楽しめます。
玉露ならではの口の中に広がる独特の香味と甘み。

古くから茶の生産地として知られる宇治。
宇治の地で茶の栽培が始まったのは、鎌倉時代後期から。

当時から、茶の栽培に適した地であり、
室町時代初期には早くも天皇や将軍家が愛飲するブランドティーとなりました。

繊細な味わいで、和食などお料理の味を邪魔しません。
優しい味付けのお料理と組み合わせるのにおすすめです。



【Gyokuto (Kyoto Uji Gyokuro)】
Experience 800 years of Kyoto Uji tradition, conveniently at room temperature
Born from carefully selected tea leaves and refined tea-making techniques, enjoy the covered aroma and rich umami flavor of this tea. The distinctive taste and sweetness of gyokuro that spreads throughout your mouth.
Uji has been known as a tea production region since ancient times. Tea cultivation in Uji began in the late Kamakura period. Even then, it was a land ideally suited for tea cultivation, and by the early Muromachi period, it had already become a premium brand tea beloved by emperors and the Sh**un family.
With its delicate flavor, it does not overpower the taste of dishes such as Japanese cuisine. Recommended to pair with gently seasoned dishes.

🍵茶産地紹介📍 新潟県村上市北限の茶処、雪国が育む銘茶の郷日本最北の茶産地として知られる新潟県村上市。ここでは400年以上の歴史を持つ「村上茶」が、雪国特有の厳しい気候の中で大切に育まれています。冬の厳しい寒さと豊富な雪解け水、そして日本海...
07/02/2026

🍵茶産地紹介
📍 新潟県村上市
北限の茶処、雪国が育む銘茶の郷

日本最北の茶産地として知られる新潟県村上市。

ここでは400年以上の歴史を持つ「村上茶」が、雪国特有の厳しい気候の中で大切に育まれています。

冬の厳しい寒さと豊富な雪解け水、
そして日本海からの湿った風。

この過酷な環境が力強い茶葉を生み出します。
雪国特有の気候条件が、渋みが少なくまろやかで、
旨味と香りのあるお茶を生み出しています。

春の訪れとともに一斉に芽吹く村上茶。

北限の地だからこそ生まれる、希少で繊細なテロワールをお楽しみください。



📍 Murakami City, Niigata Prefecture
The Northernmost Tea Region: Home of fine tea nurtured by snow country
Murakami City in Niigata Prefecture is known as Japan's northernmost tea-growing region. Here, "Murakami-cha," with over 400 years of history, is carefully cultivated amid the harsh climate unique to snow country.
The severe winter cold, abundant snowmelt water, and moist winds from the Sea of Japan produce robust tea leaves. The unique climate of the snow country creates tea with minimal bitterness, smooth mellowness, and rich umami and aroma.
Murakami tea sprouts all at once with the arrival of spring. Experience the rare and delicate terroir born only in this northernmost tea-growing lan

Sparkling Japanese Tea-Smoked Black-ハイボールを思わせるインパクトの強い燻製香に包まれる一品香ばしい燻製香とお茶のうまみを味わっていただける、飲みごたえとインパクトのある1本。桜チップのようなしっかりした...
15/01/2026

Sparkling Japanese Tea
-Smoked Black-
ハイボールを思わせるインパクトの強い燻製香に包まれる一品

香ばしい燻製香とお茶のうまみを味わっていただける、飲みごたえとインパクトのある1本。

桜チップのようなしっかりした燻製香、濡れた落ち葉や、ベーコンや鰹節など凝縮された旨味を連想させる香り。

燻製香とのバランス、インパクトのある風味によってお客様にサプライズを体験していただけるドリンクです
保存料、着色料などの添加物は一切不使用。

薪火料理、鉄板料理などとの相性も抜群です。

#スパークリングティー #ノンアルコール

―――

Sparkling Japanese Tea
-Smoked Black-

Enveloped in a powerful smoked aroma reminiscent of highball

A bottle with substance and impact that allows you to savor the fragrant smoked aroma and the umami of tea.

A robust smoked aroma like cherry wood chips, with scents evoking wet fallen leaves, bacon, and bonito flakes—concentrated umami flavors.

The balance of smoky aroma and impactful flavor creates a surprising experience for your guests.
No preservatives, colorants, or other additives used.

Pairs exceptionally well with wood-fired cuisine, teppanyaki, and a wide range of dishes.

あけましておめでとうございます。Apoptosis代表の尾崎です。いつもApoptosisにご関心を寄せてくださり、本当にありがとうございます。皆さまのおかげで、旧年Apoptosisは本当に大きくスケールをさせることができました。全国各地...
09/01/2026

あけましておめでとうございます。Apoptosis代表の尾崎です。
いつもApoptosisにご関心を寄せてくださり、本当にありがとうございます。

皆さまのおかげで、旧年Apoptosisは本当に大きくスケールをさせることができました。
全国各地で、ホテルやレストランの最前線でゲストに向き合うシェフやソムリエの方々との関わりがすごく増えました。

また、真摯に自然と向き合う生産者、唯一無二の抽出・製造技術を持つノンアル製造のプロフェッショナル、Apoptosisと同じように社会的意義とこだわりを持って活動するノンアルコールのパートナーにも多く出会いました。
ノンアルコールには、まだまだ拡張できる余白があるので、引き続き挑戦して参ります。
お客様からいただく声を真摯に受けとめ、ご提案に活かしながら活動してまいりますので、よろしくお願いいたします。

普段はこのようなご相談をいただくことが多いです。
・ノンアルの提案で困っていることがある
・こんな産地・素材・レシピで作ってみたい
・こんなゲスト体験を実現したい
・社会的意義のある取り組み、地域活性に興味がある

時には一緒に企み、実験し、挑戦し、飲んだり食べたり、成功したり失敗しながら。皆さまと一緒に面白い日本の料飲体験の世界を育てていけたら嬉しいです。

2026年も、どうぞよろしくお願いいたします。

2025年は、ノンアルコールブランドとのパートナーシップが増えたり、メルマガがスタートしたり、試飲会や勉強会などのイベントへのチャレンジなど、様々な取り組みを実現できた1年でした。ひとえに皆様のお力添えや応援のおかげです。本当にありがとうご...
31/12/2025

2025年は、ノンアルコールブランドとのパートナーシップが増えたり、メルマガがスタートしたり、試飲会や勉強会などのイベントへのチャレンジなど、様々な取り組みを実現できた1年でした。

ひとえに皆様のお力添えや応援のおかげです。
本当にありがとうございました。

2026年はもっと「美味しい」が見つかる、ノンアルコールを通じて豊かな社会が実現できるよう、邁進いたします。

ApoptosisとBGAに関わってくださる皆さまとご家族の健康と幸せを、心よりお祈り申し上げます。

新しい年が、皆さまにとって、 一杯のお茶のように心温まる穏やかで豊かな一年となりますように。

どうぞ良いお年をお迎えください。

Apoptosisチーム一同

住所

西麻布4-21/2
Minato-ku, Tokyo
106-0031

ウェブサイト

アラート

Apoptosisがニュースとプロモを投稿した時に最初に知って当社にメールを送信する最初の人になりましょう。あなたのメールアドレスはその他の目的には使用されず、いつでもサブスクリプションを解除することができます。

共有する

カテゴリー