Pulenta Estate

Pulenta Estate La Familia Pulenta ha estado ligada a la viticultura Argentina por cuatro generaciones. Pulenta Estate es la continuación de esta tradición.
(535)

The Pulenta family has been involved in the Argentine viticulture for three generations. Sons of the well known vinegrower Antonio Pulenta and descendants from Italian immigrants, Eduardo y Hugo Pulenta gave birth to this winery in 2002, providing experience and the most qualified labour. Their philosophy is a must: to achieve the best quality in their products, producing an exclusive production a

nd a taking constant care of nature. La Familia Pulenta ha estado ligada a la viticultura Argentina por tres generaciones. Los hijos del bodeguero Antonio Pulenta y descendientes de inmigrantes italianos, Eduardo y Hugo Pulenta, dieron vida a esta bodega en 2002, aportando experiencia y la más calificada mano de obra.

La uva ya fue seleccionada.Ahora comienza su definición química.Al romperse, se liberan los polifenoles:antocianos, tani...
03/03/2026

La uva ya fue seleccionada.
Ahora comienza su definición química.

Al romperse, se liberan los polifenoles:
antocianos, taninos, flavonoles.
Moléculas responsables del color, de la estructura,
de la capacidad de guarda.

Empieza la maceración.
Tiempo y temperatura en equilibrio.

Extracción medida, remontajes precisos.

Controlamos cada variable.
pH, oxígeno, densidad.
Pero respetamos la materia.

En este punto, el vino deja de ser potencial.
Empieza a construir su arquitectura.
Empieza el carácter.

___

The fruit has been meticulously selected.

Now its chemistry begins to reveal itself.
With crushing, the phenolic matrix is set free —
anthocyanins for color, tannins for structure,
flavonols for nuance and longevity.

The foundations of ageing are laid from this moment.
Maceration follows, guided by time and temperature,
both held in deliberate equilibrium.

Extraction is calibrated through precise pump-overs,
seeking depth without excess.

We track each parameter — pH, dissolved oxygen, density — not to dominate the process,
but to accompany it.

Here, the wine moves beyond promise.
Its architecture takes form.
Its character begins to define itself.

El verano pide precisión.Pinot Noir y Chardonnay de Pulenta Estate.Frescura sin estridencias.Textura, equilibrio, caráct...
02/03/2026

El verano pide precisión.

Pinot Noir y Chardonnay de Pulenta Estate.

Frescura sin estridencias.

Textura, equilibrio, carácter.

Blanco o tinto, la idea es la misma:
elegancia y personalidad.

___

Summer is all about precision.

Pinot Noir and Chardonnay by Pulenta Estate.

Pure freshness, quietly expressed.

Texture, balance, depth.

White or red — the vision is the same:
effortless elegance, true character.

La vendimia no termina cuando se corta la uva.Ahí empieza lo serio.Los racimos llegan a bodega y pasan a la cinta de sel...
27/02/2026

La vendimia no termina cuando se corta la uva.
Ahí empieza lo serio.

Los racimos llegan a bodega y pasan a la cinta de selección.

Un desfile breve, pero decisivo.
No todo entra.
Solo lo que cumple.
Grano por grano se revisa, se descarta lo que no está a la altura y se elige lo mejor.
Precisión manual.
Criterio enológico.
Cero concesiones.

Porque antes de hablar de guarda, de estructura o de elegancia, hay una decisión más simple: qué uva sí. Qué uva no.
Podrá sonar exigente.
Lo es.

La calidad no se improvisa.
Se selecciona.

___

Harvest doesn’t end when the grapes are picked.
That’s when the real work begins.

The clusters arrive at the winery and move along the sorting table — a short journey, but a decisive one.
Not everything makes it through.
Only what truly meets the standard.

Each berry is carefully inspected. Anything that falls short is removed. The best is kept.
By hand.
By our own team.

Every decision made under our roof.
Because before we speak of aging, structure, or elegance, there’s a simpler choice to make: which grapes stay — and which do not.
It may sound demanding.
It is.

Quality isn’t improvised.
It’s selected.

Esto es un homenaje y gratitud sin fronteras a Hugo y Eduardo.A dos hermanos que aprendieron a leer la misma tierra much...
24/02/2026

Esto es un homenaje y gratitud sin fronteras a Hugo y Eduardo.

A dos hermanos que aprendieron a leer la misma tierra mucho antes de firmar una etiqueta. Crecieron entre viñas cuando el vino era conversación de sobremesa, decisión familiar, responsabilidad que no se declama pero se ejerce.

Podrían haber elegido el camino cómodo. El apellido ya decía bastante. Pero entendieron pronto que un legado no se hereda: se valida, cosecha tras cosecha. Y que “dar la talla” —si se nos permite— no es cuestión de volumen, sino de precisión.

Comparten pulso. Vino y motores, sí. Pero sobre todo comparten una obsesión elegante por hacer las cosas bien. Sin estridencias. Sin fuegos artificiales. Con esa disciplina casi invisible que distingue a quienes no necesitan explicarse.

Pulenta Estate nace de esa complicidad.
De esa conversación que no hace ruido, pero marca dirección.

Poco más. Dos miradas, una misma exigencia.
Y la certeza de que el verdadero lujo es sostener el estándar, año tras año.

___

This is a tribute — and a boundless thank you — to Hugo and Eduardo.

Two brothers who learned to understand the same piece of land long before their names ever appeared on a label. They grew up among the vines, when wine was simply part of life — discussed around the table, shaped by family decisions, carried as a quiet responsibility rather than declared out loud.

They could have taken the easy path. Their surname already carried meaning. Instead, they chose to prove it — harvest after harvest — knowing that legacy is not something you receive, but something you reaffirm. And that true stature has little to do with size, and everything to do with precision.

They share a tempo. Wine and engines, yes — but more than that, a refined commitment to doing things the right way. No excess. No spectacle. Just a steady, almost invisible discipline that speaks for itself.
Pulenta Estate was born from that shared vision —
from a quiet understanding that doesn’t demand attention, yet sets the course.

Two perspectives. One uncompromising standard.
And the belief that real luxury lies in maintaining it, year after year.

La cosecha no empieza por el calendario.Empieza cuando el viñedo lo decide.Podríamos guiarnos por la fecha. Sería más si...
22/02/2026

La cosecha no empieza por el calendario.
Empieza cuando el viñedo lo decide.

Podríamos guiarnos por la fecha. Sería más simple. Pero el vino no entiende de apuros: entiende de equilibrio. Azúcar en su punto, acidez firme, pH en armonía. Y aun así, los números no alcanzan.
Probamos la fruta. Miramos la piel, la semilla, la acidez. Buscamos madurez fenólica: estructura, precisión, carácter.

Después, a mano. Racimo por racimo.
Más lento. Más atento.
Porque el vino no comienza en la bodega.
Comienza en el instante en que sabemos esperar.

___

Harvest doesn’t begin with a date on the calendar.
It begins with a feeling — when the vineyard quietly tells us it’s ready.

We could follow the schedule. It would be easier. But wine doesn’t respond to urgency; it responds to harmony. Fruit at its peak, acidity vibrant, every element aligned. And still, numbers alone can’t decide.
So we taste. We observe the skins and the seeds, the texture, the tension, the energy within the fruit. We wait for phenolic ripeness — when structure and character reveal themselves with clarity.

Then we harvest by hand, cluster by cluster.
Unhurried. Attentive. Precise.
Because wine doesn’t begin in the cellar.
It begins in the quiet certainty of knowing when to wait.

La vendimia es el momento más decisivo del año.El viñedo alcanza su punto exacto.La bodega trabaja en máxima precisión.C...
21/02/2026

La vendimia es el momento más decisivo del año.
El viñedo alcanza su punto exacto.

La bodega trabaja en máxima precisión.
Cada decisión define el vino que vendrá.
Visitar Pulenta Estate en esta época es presenciar ese instante.
No solo recorrer una bodega, sino comprenderla en acción.

Alto Agrelo, en su momento más auténtico.

Link en bio para reservas

____

Harvest is the hour of truth.

The vineyard arrives at its perfect expression — a fleeting, exact point between time and instinct.
Inside the winery, there is no rush, only precision.
Each quiet decision becomes part of the wine’s future memory.

To visit Pulenta Estate during this season is to witness creation at its most essential —
not merely to walk through a winery, but to understand it in motion.

Alto Agrelo in its most authentic light.
Reservations via the link in bio.

13/02/2026

Todo está listo.

La fruta alcanzó su punto.
La piel está firme.
El equilibrio, intacto.

Alrededor, la vida sigue su curso:
aves que cruzan las hileras,
suelo vivo, brisa que baja de la cordillera.

La cosecha no empieza sola.
Empieza cuando todo el entorno está en armonía.

___

Everything is ready.

The fruit has reached perfection,
its skin firm, its balance flawless.

Around, life unfolds naturally:
birds weaving through the rows,
the soil breathing,
a gentle breeze descending from the mountains.

Harvest doesn’t begin on its own—
it begins when the entire vineyard is in harmony.

José Ignacio nos regaló grandes encuentros.Gracias por visitarnos y acompañarnos en esta experiencia junto a Porsche.  _...
06/02/2026

José Ignacio nos regaló grandes encuentros.

Gracias por visitarnos y acompañarnos en esta experiencia junto a Porsche.



___

José Ignacio set the scene for unforgettable moments.
Thank you for joining us and being part of this experience with Porsche.

Pulenta Estate abre sus puertas para compartir lo que hacemos y cómo lo hacemos.Una experiencia que combina vino, paisaj...
31/01/2026

Pulenta Estate abre sus puertas para compartir lo que hacemos y cómo lo hacemos.

Una experiencia que combina vino, paisaje y una forma de entender la vitivinicultura que se construye con tiempo.

Reservas: +54 9 2615 07-6426

___

Pulenta Estate opens its doors to welcome you into our way of doing things.

An experience where wine and landscape meet a philosophy of winemaking shaped over time.

Reservations: +54 9 2615 07-6426

Dicen que los vinos naranjos son una moda.A nosotros nos llegó como suelen llegar las cosas que valen la pena: desde el ...
30/01/2026

Dicen que los vinos naranjos son una moda.

A nosotros nos llegó como suelen llegar las cosas que valen la pena: desde el pasado… y bien pensadas.
Sí, en Pulenta Estate hacemos un Naranjo.

Fermentado con pieles, como se hacía antes de que existieran las etiquetas, los manuales y las explicaciones largas.

No es por explicarlo demasiado (bueno, tal vez un poco), pero tiene textura, frescura y esa complejidad que no busca agradar a todos, sino quedarse con quienes entienden.

___

They say orange wines are a trend.

Ours came to life the way truly meaningful things do — shaped by the past and made with intention.

At Pulenta Estate, we craft an Orange Wine,
skin-fermented, as it was long before labels, manuals, or the need to explain too much.

It offers texture, freshness, and a quiet complexity — not meant to please everyone, but to linger with those who understand.

Cuando cae el sol en los jardines de la bodega, algo se activa.Recuerdos, historias, gestos que se repiten desde hace cu...
28/01/2026

Cuando cae el sol en los jardines de la bodega, algo se activa.

Recuerdos, historias, gestos que se repiten desde hace cuatro generaciones.

Reunirse en familia nunca fue una novedad.
Fue siempre la forma más natural de estar.

El vino en la mesa.
La pasión por los autos.
El juego como excusa para compartir.

___

As the sun sets over the winery gardens, something comes alive.

Memories, stories, and gestures passed down through four generations.

Coming together as a family was never a novelty.
It was always the most natural way to be.

Wine on the table.
A shared passion for cars.
Play, as an excuse to be together.

25/01/2026

Este verano,
Pulenta Estate + Porsche,
en José Ignacio.




___

This summer,
Pulenta Estate + Porsche
in José Ignacio.

Dirección

Avenida San Martin Sur 2650, Godoy Cruz. Local Porsche, Palmares Open Mall
Mendoza
5509

Horario de Apertura

Lunes 09:00 - 17:00
Martes 09:00 - 17:00
Miércoles 09:00 - 17:00
Jueves 09:00 - 17:00
Viernes 09:00 - 17:00
Sábado 09:00 - 13:00

Teléfono

+542614200800

Notificaciones

Sé el primero en enterarse y déjanos enviarle un correo electrónico cuando Pulenta Estate publique noticias y promociones. Su dirección de correo electrónico no se utilizará para ningún otro fin, y puede darse de baja en cualquier momento.

Contacto La Empresa

Enviar un mensaje a Pulenta Estate:

Compartir

Categoría