Les Fermes GNC Inc - GNC Farms Inc

Les Fermes GNC Inc - GNC Farms Inc Informations de contact, plan et itinéraire, formulaire de contact, heures d'ouverture, services, évaluations, photos, vidéos et annonces de Les Fermes GNC Inc - GNC Farms Inc, Farm, 48 Rg de la Riviere Nord, Saint-Lin, QC.

À l’occasion de la fête des Pères, nous voulions vous partager l’histoire derrière notre nom.D’où viennent les initiales...
06/21/2026

À l’occasion de la fête des Pères, nous voulions vous partager l’histoire derrière notre nom.

D’où viennent les initiales G.N.C.?

Aux débuts de l’aventure, la ferme appartenait à trois partenaires: Gabriel Henri, son frère Normand Henri et leur beau-frère Claude. Les initiales de leurs prénoms ont tout naturellement donné naissance à G.N.C.

Mais derrière ces trois lettres se cache bien plus qu’un simple nom. Elles représentent une histoire de famille, de travail acharné et de passion transmise de génération en génération.

Aujourd’hui, 40 ans plus t**d, Les Fermes G.N.C. sont toujours une entreprise familiale, dirigée par Gabriel et Guillaume Henri.

Les visages ont changé, mais les valeurs sont restées les mêmes : l’amour du métier, le respect de la terre et le désir de transmettre un héritage durable.

En cette fête des Pères, nous soulignons l’importance de ceux qui bâtissent, enseignent et inspirent les générations qui suivent.

---

This Father's Day, we wanted to share the story behind our name.

Where do the initials G.N.C. come from?

In the early days, the farm was owned by three partners: Gabriel Henri, his brother Normand Henri, and their brother-in-law Claude. The initials of their first names naturally became G.N.C.

But behind these three letters is much more than a name. They represent a family story built on hard work, dedication, and knowledge passed down from one generation to the next.

Today, 40 years later, Les Fermes G.N.C. remains a family-owned business led by Gabriel and Guillaume Henri.

While the faces may have changed, the values remain the same: a passion for farming, respect for the land, and a commitment to building a lasting legacy.

This Father's Day, we celebrate those who build, teach, and inspire future generations.

Aujourd’hui, c’est la Journée Mangez vos légumes ! Chez nous, les légumes font partie du quotidien depuis des génération...
06/18/2026

Aujourd’hui, c’est la Journée Mangez vos légumes !

Chez nous, les légumes font partie du quotidien depuis des générations.

Depuis 1953, notre famille a le privilège de cultiver la terre et de voir les récoltes grandir saison après saison.

Chaque année apporte son lot de défis, mais aussi la même fierté de produire des aliments qui se retrouvent sur les tables des familles d’ici.

Cette journée est l’occasion de célébrer non seulement les légumes, mais aussi les personnes qui les cultivent, les cuisinent et les partagent autour de la table.

Merci de faire confiance aux producteurs locaux et de faire partie de cette belle histoire qui se poursuit depuis plus de 70 ans.

Bonne Journée Mangez vos légumes !

---

Today is Eat Your Vegetables Day!

For us, vegetables have been part of everyday life for generations.

Since 1953, our family has had the privilege of working the land and watching each harvest grow season after season.

Every year brings new challenges, but also the same pride in producing food that finds its way onto the tables of local families.

Today is a chance to celebrate not only vegetables, but also the people who grow them, prepare them, and share them around the table.

Thank you for supporting local growers and for being part of this story that has continued for more than 70 years.

Happy Eat Your Vegetables Day!

Avec l’arrivée des belles journées de juin, nos champs prennent vie un peu plus chaque jour!La nouvelle saison se met tr...
06/16/2026

Avec l’arrivée des belles journées de juin, nos champs prennent vie un peu plus chaque jour!

La nouvelle saison se met tranquillement en place et nous avons déjà hâte de partager avec vous les premiers produits frais de nos champs.

D’ici la fin du mois, la fleur d’ail et le chou vert du Québec feront leur arrivée.

Récoltée pendant une courte période, la fleur d’ail est un véritable produit de saison apprécié pour sa saveur délicate et sa polyvalence en cuisine.

Le chou vert, quant à lui, est reconnu pour sa fraîcheur et sa texture croquante, parfaite pour les salades et les repas d’été.
Et ce n’est qu’un début! Le chou de Savoie et le chou rouge suivront peu après pour compléter notre belle gamme de produits frais du Québec.

Derrière chaque récolte se cachent des mois de travail, de préparation et la passion de toute notre équipe.

Merci de nous suivre saison après saison et de soutenir l’agriculture locale.

Bon mois de juin à tous!

---

As the beautiful days of June arrive, our fields are coming to life a little more each day!

A new season is taking shape, and we’re already looking forward to sharing the first fresh products from our fields with you.

By the end of the month, garlic scapes and Quebec-grown green cabbage will begin to arrive.

Available for only a short time each year, garlic scapes are a true seasonal favourite thanks to their delicate flavour and versatility.

Green cabbage is known for its freshness and crisp texture, making it perfect for summer meals and salads.And that’s only the beginning! Savoy cabbage and red cabbage will soon follow, adding to our lineup of fresh Quebec-grown vegetables.

Behind every harvest are months of hard work, preparation, and the dedication of our entire team.

Thank you for supporting local agriculture and following our journey season after season.

Wishing everyone a wonderful month of June!

Les carottes sont un incontournable de l’été : polyvalentes, savoureuses et faciles à intégrer à une multitude de recett...
06/12/2026

Les carottes sont un incontournable de l’été : polyvalentes, savoureuses et faciles à intégrer à une multitude de recettes.

Voici 3 façons simples de les mettre en valeur cette saison :

Salade de carottes fraîches, râpées ou en rubans, elles apportent fraîcheur et croquant aux repas estivaux.

Carottes grillées sur le BBQ, un accompagnement simple qui révèle leur douceur naturelle.

Trempette ou hummus aux carottes rôties, une option originale et colorée parfaite pour les repas en famille ou entre amis.

Cultivées avec soin et récoltées au bon moment, les carottes locales sont une excellente façon d’ajouter couleur, saveur et fraîcheur à vos plats d’été.

Quelle est votre façon préférée de cuisiner les carottes?

---

Carrots are a summer staple: versatile, flavourful, and easy to incorporate into a wide variety of recipes.

Here are 3 simple ways to enjoy them this season:

Fresh carrot salad, shredded or ribboned, they add freshness and crunch to summer meals.

Grilled carrots on the BBQ, a simple side dish that brings out their natural sweetness.

Roasted carrot dip or hummus, a colourful and original option, perfect for sharing with family and friends.

Grown with care and harvested at the right time, local carrots are a great way to add colour, flavour, and freshness to your summer dishes.

What’s your favourite way to enjoy carrots?

Derrière Les Fermes G.N.C., il y a des générations de passion, de travail et de savoir-faire. Aujourd’hui, nous vous pré...
06/11/2026

Derrière Les Fermes G.N.C., il y a des générations de passion, de travail et de savoir-faire. Aujourd’hui, nous vous présentons Guillaume Henri, l’un des visages de la relève familiale.

Aux côtés de notre patriarche, Gabriel Henri, Guillaume contribue chaque jour à faire évoluer l’entreprise tout en préservant les valeurs qui la définissent depuis plusieurs générations.

Diplômé de l’Université McGill en comptabilité, Guillaume a rapidement découvert que sa véritable passion se trouvait ailleurs. Bien que les chiffres fassent partie de son quotidien, ce sont surtout les projets, les relations humaines et le développement des affaires qui le motivent.

Après un passage au sein d’une grande entreprise, il a réalisé que sa place était au cœur de l’entreprise familiale. Ayant grandi dans les champs et participé aux travaux de la ferme dès son plus jeune âge, il poursuit aujourd’hui avec fierté le travail entrepris par les générations qui l’ont précédé.

Aujourd’hui responsable de la gestion générale de l’entreprise, Guillaume est passionné par les ventes, la recherche de solutions et le développement d’une équipe solide et durable.

Son ambition? Faire découvrir les légumes G.N.C. à toujours plus de consommateurs et les voir se retrouver sur les tablettes d’un nombre grandissant de supermarchés, partout au Québec, au Canada et à travers l’Amérique du Nord.

---

Behind Les Fermes G.N.C. are generations of passion, hard work, and expertise. Today, we are proud to introduce Guillaume Henri, one of the faces of the next generation of family leadership.

Working alongside our patriarch, Gabriel Henri, Guillaume plays an important role in helping the company grow while preserving the values that have defined it for generations.

A graduate of McGill University in Accounting, Guillaume quickly discovered that his true passion extended beyond numbers. While finance remains an important part of his day-to-day work, he is most energized by projects, relationship building, and business development.

After gaining experience within a large corporation, he realized that his place was at the heart of the family business. Having grown up in the fields and participated in farm operations from a young age, he is proud to continue the work started by the generations before him.

Today, Guillaume oversees the company’s general management. His strengths lie in sales, problem-solving, and building a strong and lasting team.

His ultimate goal? To bring G.N.C. vegetables to more consumers and see them on the shelves of an increasing number of supermarkets across Quebec, Canada, and throughout North America.

Pourquoi les légumes locaux ont-ils un goût différent?La réponse se trouve dans leur parcours, du champ à votre assiette...
06/08/2026

Pourquoi les légumes locaux ont-ils un goût différent?

La réponse se trouve dans leur parcours, du champ à votre assiette.

Comme ils parcourent généralement moins de distance avant d’être consommés, les légumes locaux peuvent être récoltés à maturité, au moment où leur saveur, leur texture et leur fraîcheur sont à leur meilleur.

À l’inverse, les légumes qui doivent voyager sur de longues distances sont souvent récoltés plus tôt afin de mieux supporter le transport et l’entreposage.

Cette différence peut sembler simple, mais elle a un impact important sur le goût. C’est pourquoi les légumes locaux offrent souvent une expérience plus fraîche et plus savoureuse.

Chez Les Fermes G.N.C., nous sommes fiers de cultiver des légumes ici même, au Québec, et de contribuer à mettre des produits frais et de qualité sur les tables d’ici.

Merci de soutenir l’agriculture locale.

---

Why do local vegetables taste different?

The answer lies in their journey from the field to your plate.

Because they generally travel shorter distances before being enjoyed, local vegetables can be harvested at peak maturity, when their flavour, texture, and freshness are at their very best.

In contrast, vegetables that must travel long distances are often harvested earlier to better withstand transportation and storage.

It may seem like a small difference, but it has a significant impact on taste. That’s why local vegetables often provide a fresher, more flavourful experience.

At Les Fermes G.N.C., we are proud to grow vegetables right here in Québec and help bring fresh, high-quality products to local tables.

Thank you for supporting local agriculture.

Chez Les Fermes G.N.C., une bonne récolte repose sur trois critères essentiels.D’abord, le bon niveau de maturité : chaq...
05/29/2026

Chez Les Fermes G.N.C., une bonne récolte repose sur trois critères essentiels.

D’abord, le bon niveau de maturité : chaque légume est récolté au moment précis où son goût, sa texture et sa valeur nutritionnelle sont à leur plein potentiel.

Ensuite, les conditions de culture, incluant la météo et la qualité des sols, influencent directement le développement des cultures.

Finalement, la gestion post-récolte, du tri à l’entreposage, pour préserver la fraîcheur et assurer une conservation optimale.

C’est cette rigueur, appliquée à chaque étape, qui nous permet d’offrir des produits constants et de qualité, saison après saison.

Finalement, la qualité d’une récolte se construit bien avant qu’elle n’arrive à maturité.

---

At Les Fermes G.N.C., a good harvest is defined by three key elements.

The right level of maturity ensures each vegetable is harvested at its peak in taste, texture, and nutritional value.

Growing conditions, including weather and soil quality, play a critical role in how crops develop throughout the season.

Finally, post-harvest handling, from sorting to storage, is essential to preserving freshness and optimizing shelf life.

It’s this attention to detail, at every stage, that allows us to deliver consistent, high-quality products season after season.

Ultimately, the quality of a harvest is built long before it reaches maturity.

05/28/2026

Une journée autour de la carotte.

Du champ jusqu’à l’entrepôt, chaque étape s’enchaîne avec précision.

Récoltées au bon moment, les carottes sont ensuite transportées, lavées, triées et préparées avec soin.

Derrière ce processus, il y a une équipe, une organisation et un savoir-faire qui assurent qualité et constance à chaque lot.

Un aperçu du parcours, du champ jusqu’à votre table.

---

A day in the life of a carrot.

From the field to the packhouse, each step is carried out with precision.

Harvested at the right time, the carrots are then transported, washed, sorted, and carefully prepared.

Behind this process is a team, an organized workflow, and a level of expertise that ensures consistent quality every time.

A look at the journey from our fields to your table

Aujourd’hui, on vous présente Josiane, notre Directrice des cultures et de l’agronomie aux Fermes G.N.C.Chez nous depuis...
05/25/2026

Aujourd’hui, on vous présente Josiane, notre Directrice des cultures et de l’agronomie aux Fermes G.N.C.

Chez nous depuis maintenant 4 ans, elle joue un rôle essentiel dans la planification et le suivi de nos cultures.

De la sélection des variétés à la rotation des terres, en passant par les semis, les récoltes et l’entreposage, elle veille à ce que chaque étape soit réalisée avec précision et efficacité.

Toujours à l’affût des nouvelles variétés et techniques culturales, elle réalise également différents essais agronomiques afin de faire évoluer notre production.

Impliquée dans plusieurs projets de recherche avec des associations et groupes-conseils du secteur, elle contribue activement à l’avancement de notre industrie.

Elle joue aussi un rôle clé en assurant le lien entre les ventes et la production afin d’aligner qualité, rendement et besoins des clients.

Chez nous, Jojo “trilingue” se démarque autant par son expertise que par son énergie, son humour et sa passion du métier.

---

Today, we’re introducing Josiane, our Director of Crops and Agronomy at Les Fermes G.N.C.

Having been part of our team for the past 4 years, she plays an essential role in the planning and management of our crops.

From crop selection and land rotation to seedings, harvests and storage, she ensures every step is carried out with precision and care.

Always looking for new varieties and growing techniques, she also conducts agronomic trials to help move our production forward.

Through her involvement in research projects with industry associations and advisory groups, she actively contributes to the advancement of our industry.

Josiane also plays a key role in connecting sales and production to help align quality, yield and customer needs.

At Les Fermes G.N.C., our “trilingual” Jojo stands out not only for her expertise, but also for her energy, humour and passion for the industry.

Saviez-vous que le chou vert local est disponible à l’année au Québec?Avec l’arrivée du beau temps, rien de mieux qu’une...
05/20/2026

Saviez-vous que le chou vert local est disponible à l’année au Québec?

Avec l’arrivée du beau temps, rien de mieux qu’une salade de chou fraîche et croquante pour accompagner les BBQ et les repas d’été.

Polyvalent et apprécié dans une foule de recettes, le chou fait partie des légumes incontournables de la saison.

En plus d’être savoureux, il est naturellement riche en fibres, en vitamine C et en antioxydants, ce qui en fait un excellent allié pour la digestion et le système immunitaire.

Un légume simple, local et nourrissant, qui trouve facilement sa place dans les repas du quotidien.

---

Did you know that locally grown green cabbage is available year-round in Quebec?

With warmer weather arriving, there’s nothing better than a fresh and crunchy coleslaw to complement summer BBQs and seasonal meals.

Versatile and easy to incorporate into many recipes, cabbage remains a staple vegetable throughout the season.

In addition to being delicious, cabbage is naturally rich in fibre, vitamin C, and antioxidants, making it a great ally for digestion and immune health.

A simple, local, and nutritious vegetable that easily finds its place in everyday meals.

Adresse

48 Rg De La Riviere Nord
Saint-Lin, QC
J5M1Y6

Notifications

Soyez le premier à savoir et laissez-nous vous envoyer un courriel lorsque Les Fermes GNC Inc - GNC Farms Inc publie des nouvelles et des promotions. Votre adresse e-mail ne sera pas utilisée à d'autres fins, et vous pouvez vous désabonner à tout moment.

Partager

Type