PONS - Oficial

PONS - Oficial FARM TO TABLE
Olive Oils & Wines from our terroir.
& . The wisdom of four generations. Pons.Shop

🌿 Avui us presentem una novetat única.JANIROC AKL reuneix en un cupatge les nostres varietats de finca pròpia premiades ...
03/06/2026

🌿 Avui us presentem una novetat única.

JANIROC AKL reuneix en un cupatge les nostres varietats de finca pròpia premiades arreu del món: Arbequina, Koroneiki i Lecciana.

Cadascuna hi aporta el seu matís: l'Arbequina, suavitat i elegància. La Koroneiki, caràcter i estructura. La Lecciana, densitat i cohesió.

Extra Verge ecològic de collita primerenca i extracció en fred, per conservar tota la frescor del fruït i un alt contingut en polifenols.

Aromes d' herba acabada de tallar, fulla verda i ametlla. En boca, entrada suau que evoluciona cap a una picor estructurada i un final net i persistent.

Un oli de finalització per a verdures i amanides, peix a la brasa, carns blanques i, sobretot, en cru.

Ja disponible a la nostra web pons1945.com 🔗

[ES]

🌿 Tres variedades, un cupaje único.

Por primera vez JANIROC AKL reúne Arbequina, Koroneiki y Lecciana, las tres variedades monovarietales de finca propia premiadas en todo el mundo.

Cada una aporta su matiz: la Arbequina, suavidad y elegancia. La Koroneiki, carácter y estructura. La Lecciana, densidad y cohesión.

Virgen Extra ecológico de cosecha temprana y extracción en frío, para conservar toda la frescura del fruto y un alto contenido en polifenoles.

Aromas de hierba recién cortada, hoja verde y almendra. En boca, entrada suave que evoluciona hacia un picor estructurado y un final limpio y persistente.

Un aceite de finalización para verduras y ensaladas, pescado a la brasa, carnes blancas y, sobre todo, en crudo.

Ya disponible en nuestra web pons1945.com 🔗

[ENG]

🌿 For the first time, JANIROC AKL brings together Arbequina, Koroneiki and Lecciana, the three single-variety oils from our own estates, awarded around the world.

Each one adds its nuance: Arbequina, softness and elegance. Koroneiki, character and structure. Lecciana, density and cohesion.

Organic Extra Virgin, early harvest and cold extraction, to preserve all the freshness of the fruit and a high polyphenol content.

28/05/2026

🏀🍷 Ahir vam rebre a tot l'equip del al celler de

Per celebrar una permanència més a l'ACB. Un any més a l'elit. Un any més fent gran Lleida. Equip, staff, directius i família PONS, tots a la mateixa taula celebrant el que ens uneix: la passió i les ganes de veure Lleida ben amunt.

Pequip, per molts anys més que celebrem plegats!

SomFamília

[ES]

🏀🍷 Ayer recibimos a todo el equipo del en la bodega de

Para celebrar una permanencia más en la ACB. Un año más en la élite. Un año más haciendo grande a Lleida.

Equipo, staff, directivos y familia PONS, todos en la misma mesa celebrando lo que nos une: la pasión y las ganas de ver a Lleida bien arriba.

¡Enhorabuena equipo, por muchos años más!

[EN]

🏀🍷 Yesterday we welcomed the whole team to the winery.

To celebrate another season in the ACB. Another year among the elite. Another year making Lleida great.

Team, staff, management and the PONS family, all around the same table celebrating what unites us: the passion and the drive to see Lleida rise high.

Congratulations team, here's to many more years!

18/05/2026

Mai havies vist motos volant sobre un celler. Fins ara. 🏍️ 🍇

El 13 de juny els riders de@lleides_ revolucionaran el celler
Show de freestyle entre vinyes, village amb els pilots, entrepà i copa de vi.

🗓 Data: 13 Juny de 19.30h a 22.30h
💰 Preu: 20€
📌 Lloc: Celler Clos Pons

Places limitades. Entrades a la bio



[ES]

Nunca habías visto motos volando sobre una bodega. Hasta ahora. 🏍️ 🍇

El 13 de junio los riders de revolucionarán el celler

Show de freestyle entre viñas, village con los pilotos, bocadillo y copa de vino.

🗓 Fecha: 13 de junio de 19.30h a 22.30h
💰 Precio: 20€
📌 Lugar: Celler Clos Pons

Plazas limitadas. Entradas en la bio

[EN]

You've never seen bikes flying over a winery. Until now. 🏍️ 🍇

On June 13th, the riders will shake up

Freestyle show between the vines, rider village, food and a glass of wine.

🗓 Date: June 13th, 7.30pm to 10.30pm
💰 Price: 20€
📌 Venue: Celler Clos Pons

Limited spots. Tickets in bio

Tot torna a començar a les nostres finques. 🌱 Les Oliveres estan en plena floració, d'aquestes petites flors blanques i ...
12/05/2026

Tot torna a començar a les nostres finques.

🌱 Les Oliveres estan en plena floració, d'aquestes petites flors blanques i grogues nascerà l'oli de la temporada. Les vinyes, al seu ritme, també comencen a mostrar vida. I enmig d'aquest paisatge, la biodiversitat treballa en silenci: insectes pol·linitzadors, equilibri natural, un ecosistema que es cuida des de fa quatre generacions

🐞La marieta de l'última foto no és un detall anecdòtic. És un indicador. On hi ha biodiversitat, hi ha salut al sòl, a la planta i, finalment, al producte.

Aquí, al camp, és on es decideix (quasi) tot. La collita 2026 ja ha començat.

FarmToTable

[ES]

Todo vuelve a empezar en nuestras fincas.

🌱 Los olivos están en plena floración, de estas pequeñas flores blancas y amarillas nacerá el aceite de la temporada. Las viñas, a su ritmo, también empiezan a mostrar vida. Y en medio de este paisaje, la biodiversidad trabaja en silencio: insectos polinizadores, equilibrio natural, un ecosistema cuidado durante cuatro generaciones.

🐞 La mariquita de la última foto no es un detalle anecdótico. Es un indicador. Donde hay biodiversidad, hay salud en el suelo, en la planta y, finalmente, en el producto.

Aquí, en el campo, es donde se decide (casi) todo. La cosecha 2026 ya ha comenzado.

[EN]

It all starts again at our estates.

🌱 The olive trees are in full bloom, and from these tiny white and yellow flowers, this season's oil will be born. The vines, at their own pace, are also coming back to life. And throughout this landscape, biodiversity works in silence: pollinators, natural balance, an ecosystem cared for across four generations.

🐞 The ladybug in the last photo is not a minor detail. It is an indicator. Where there is biodiversity, there is health in the soil, in the plant and, ultimately, in the product.

Here, in the field, is where (almost) everything is decided. The 2026 harvest has already begun.

23/04/2026

Ahir va ser un dia molt especial a casa nostra.

Ahir els equips del i de PONS vam celebrar junts al celler Clos Pons la seva victòria històrica de la WSE Cup. El celler es va omplir de rialles, de brindis i de la complicitat de dues famílies que caminen juntes. 🥂

L'estima al territori, la constància i la feina ben feta: denominadors comuns que ens uneixen més enllà del nom.

Gràcies també a per la seva feina. 🙏

I ara... a pel playoff! 💪

[ES]

Ayer fue un día muy especial en casa.

Los equipos del y de PONS celebramos juntos en nuestra bodega Clos Pons su victoria histórica en la WSE Cup. El celler se llenó de risas, de brindis y de la complicidad de dos familias que caminan juntas. 🥂

El amor por el territorio, la constancia y el trabajo bien hecho: denominadores comunes que nos unen más allá del nombre.

Gracias también a por su atención. 🙏

Y ahora... ¡a por el playoff! 💪

[EN]

Yesterday was a very special day at home.

The and PONS teams celebrated together at Clos Pons their historic WSE Cup victory. The winery filled with laughter, toasts and the closeness of two families that walk the same path. 🥂

A shared love for the land, consistency and work done well: common ground that unites us beyond a name.

Thanks also to for their work. 🙏

And now... on to the playoffs! 💪

Ahir vam fer història. El  va aixecar la WSE Cup per quarta vegada. Els primers en aconseguir-ho. Una fita històrica que...
20/04/2026

Ahir vam fer història.

El va aixecar la WSE Cup per quarta vegada. Els primers en aconseguir-ho. Una fita històrica que arriba en la temporada del 75è aniversari del club.

El nostre compromís amb l'esport lleidatà va més enllà del patrocini: és una aposta pels valors compartits, l'esforç i la gent que cada dia posa el nom de Lleida al món.

Moltes felicitats a jugadors, equip tècnic, directiva i a tots els que fan possible aquest club.

Campions d'Europa, des de Lleida.

Fotografia de



[Es]

Ayer hicimos historia.

El levantó la WSE Cup por cuarta vez. Los primeros en conseguirlo. Un hito histórico que llega en la temporada del 75º aniversario del club.

Nuestro compromiso con el deporte ilerdense va más allá del patrocinio: es una apuesta por los valores compartidos, el esfuerzo y la gente que cada día pone el nombre de Lleida en el mundo.

Muchas felicidades a jugadores, cuerpo técnico, directiva y a todos los que hacen posible este club.

Campeones de Europa, desde Lleida.

[EN]

Yesterday, we made history.

lifted the WSE Cup for the fourth time. The first club ever to achieve it. A historic milestone that arrives in the season of the club's 75th anniversary.

Our commitment to sport in Lleida goes beyond sponsorship: it's a shared belief in values, effort and the people who put Lleida on the map every single day.

Congratulations to the players, coaching staff, board and everyone who makes this club possible.

27/03/2026

han estat uns dies per compartir, connectar i apropar la nostra manera d’entendre l’oli d’oliva verge extra a totes les persones que ens heu visitat.

Moltes gràcies per passar pel nostre stand, descobrir el nostre projecte i viure de prop l’origen, el paisatge i la innovació que hi ha darrere de cada una de les nostres ampolles.

Continuem treballant per portar l’essència de les nostres finques a cada gota.

[ES]

han sido unos días para compartir, conectar y acercar nuestra manera de entender el aceite de oliva virgen extra a todas las personas que nos habéis visitado.

Muchas gracias por pasar por nuestro stand, descubrir nuestro proyecto y vivir de cerca el origen, el paisaje y la innovación que hay detrás de cada una de nuestras botellas.

Seguimos trabajando para llevar la esencia de nuestras fincas a cada gota.

[EN]

has been a time to share, connect, and bring our way of understanding extra virgin olive oil closer to everyone who visited us.

Thank you very much for stopping by our stand, discovering our project, and experiencing firsthand the origin, landscape, and innovation behind each of our bottles.

We continue working to bring the essence of our estates into every drop.

Aquests som nosaltres, l'equip PONS. Quatre generacions, una família, una passió.Aquesta setmana Barcelona és casa nostr...
23/03/2026

Aquests som nosaltres, l'equip PONS. Quatre generacions, una família, una passió.

Aquesta setmana Barcelona és casa nostra.

Estem a l'Alimentaria, Hall 6 · Stand 71. 

Vine a trobar-nos i deixa que els nostres olis d'oliva verge extra i vins ecològics de finca pròpia t'expliquin la nostra història. 🫒🍷

[ES]

Estos somos nosotros, el equipo PONS. Cuatro generaciones, una familia, una pasión.

Esta semana Barcelona es nuestra casa.

Estamos en Alimentaria, Hall 6 · Stand 71.

Pásate a vernos y deja que nuestros aceites de oliva virgen extra y vinos ecológicos de finca propia expliquen nuestra historia. 🫒🍷

[ENg]

This is us, the PONS team. Four generations, one family, one passion.

This week Barcelona is home.

We're at Alimentaria, Hall 6 · Stand 71.

Come find us and let our extra virgin olive oils and organic estate grown wines speak for themselves. 🫒🍷

🌿 Avui us expliquem una de les parts més importants de la nostra aposta per l'agricultura regenerativa: les cobertes veg...
17/03/2026

🌿 Avui us expliquem una de les parts més importants de la nostra aposta per l'agricultura regenerativa: les cobertes vegetals. 

A la primavera, els nostres camps s'omplen de vida abans que els olivers floreixin. Entre les fileres d'oliveres, hi creixen plantes que hem sembrat amb propòsit: gramínies, lleguminoses, espècies amb flor. No és vegetació espontània. És una decisió agronòmica que portem anys afinant.

Aquestes cobertes compleixen tres funcions: protegeixen el sòl de l'erosió i la compactació, mantenen viva la comunitat microbiana que dona estructura a la terra, i a la tardor, quan les incorporem al sòl, nodreixen la terra des de dins.

Un sòl que es cuida millora d'una collita a l'altra. Un sòl que s'esgota, no.

Als sòls calcaris del nostre territori, exigents per natura, les cobertes vegetals marquen la diferència. Som la quarta generació que treballa aquesta terra. La nostra feina és deixar-la millor del que la vam trobar. 

[ES]

🌿 Hoy os explicamos una de las partes más importantes de nuestra apuesta por la agricultura regenerativa. 

En primavera, nuestros campos se llenan de vida antes de que los olivos florezcan. Entre las filas de olivos, crecen plantas que hemos sembrado con propósito: gramíneas, leguminosas, especies con flor. 

No es vegetación espontánea. Es una decisión agronómica que llevamos años afinando.

Estas cubiertas cumplen tres funciones: protegen el suelo de la erosión y la compactación, mantienen viva la comunidad microbiana que da estructura a la tierra, y en otoño, cuando las incorporamos al suelo, nutren la tierra desde dentro.

Un suelo que se cuida mejora de una cosecha a la siguiente. Un suelo que se agota, no.

En los suelos calcáreos de nuestro territorio, exigentes por naturaleza, las cubiertas vegetales marcan la diferencia. Somos la cuarta generación que trabaja esta tierra. Nuestro trabajo es dejarla mejor de como la encontramos. 

[EN]

🌿 Today we share one of the most important parts of our commitment to regenerative agriculture.

In spring, our fields fill with life before the olive trees bloom. Between the rows, plants grow that we have sown with purpose: grasses, legumes, flowering species.

Dirección

Crta. LV-7011 Km 4, 5
Albagés
25155

Teléfono

+34973070737

Página web

Notificaciones

Sé el primero en enterarse y déjanos enviarle un correo electrónico cuando PONS - Oficial publique noticias y promociones. Su dirección de correo electrónico no se utilizará para ningún otro fin, y puede darse de baja en cualquier momento.

Contacto La Empresa

Enviar un mensaje a PONS - Oficial:

Compartir