Small Things Cider

Small Things Cider Informations de contact, plan et itinéraire, formulaire de contact, heures d'ouverture, services, évaluations, photos, vidéos et annonces de Small Things Cider, Alimentation et boissons, 1089 Chem. de Porcherat, La Roche-Chalais.

Du verger à la bouteille, small things cider allie le meilleur des traditions anglaises et françaises pour créer des cidres artisanaux dans notre ferme en Dordogne.

Les fleurs de cerisier attirent toute l’attention, mais pour nous rien n’égale les fleurs de pommier sous un beau soleil...
08/05/2026

Les fleurs de cerisier attirent toute l’attention, mais pour nous rien n’égale les fleurs de pommier sous un beau soleil. Les arbres sont en pleine floraison, profitant de la lumière et annonçant des arbres en bonne santé et, espérons-le, une belle récolte à l’automne.

-------------

Cherry blossom gets all the love but we feel there’s nothing quite like apple blossom on a sunny day. The trees are in full bloom, taking in the sun and signalling healthy trees and hopefully a bountiful harvest come autumn.

On est ravis de participer pour la première fois comme exposants à la Foire de la Latière, une vraie institution locale,...
29/04/2026

On est ravis de participer pour la première fois comme exposants à la Foire de la Latière, une vraie institution locale, bien folklorique.

On raconte que c’est là que les brigands de la forêt de la Double se retrouvaient autrefois pour écouler leurs marchandises… Un rendez-vous de trouble makers, donc ça nous parle plutôt bien.

Passez nous voir, rencontrez une cidrerie locale au léger goût de rébellion, goûtez nos cidres et jus de pommes faits juste à côté, et prenez le temps d’échanger avec le cidrier.

Toutes les infos sur l’événement via le lien ci-dessous. À très vite les 30 et 1er.

https://www.saint-aulaye.com/culture-et-loisirs/les-evenements/foire-de-la-latiere

----------

We’re excited to be presenting for the first time as exposants at the Foire de la Latière the legendary bi-yearly event and a truly folklorique local institution.

They say it’s where the brigands of the Double forest once gathered to trade their stolen wares… a meeting point for trouble makers, which feels rather fitting.

Come and say hello, meet a local cider house with a subtle taste for rebellion, try our ciders and juices made just up the road, and have a chat with the cider maker.

All the event details can be found via the link below. See you on the 30th and 1st.

https://www.saint-aulaye.com/culture-et-loisirs/les-evenements/foire-de-la-latiere

On remercie Artemis II pour le coup de com pour Small Things Cider!--------Thank you to Artemis II for the Small Things ...
24/04/2026

On remercie Artemis II pour le coup de com pour Small Things Cider!

--------

Thank you to Artemis II for the Small Things Cider publicity stunt!

Quand nous avons conçu le verger, un conservateur de variétés fruitières anciennes nous a convaincus de planter plus de ...
23/04/2026

Quand nous avons conçu le verger, un conservateur de variétés fruitières anciennes nous a convaincus de planter plus de 70 variétés de pommes.

Ce n’est que plus t**d que nous avons réalisé à quel point cela compliquerait la récolte.

Mais avec le temps, autre chose est apparu.
Certaines variétés adorent nos longs étés et s’accommodent très bien de nos sols pauvres de la Double Forêt. D’autres… beaucoup moins.

Et cela nous a fait réfléchir : et si nous avions seulement planté les mauvaises ?

Pas forcément une pensée très rassurante.

Alors, peut-être que c’était finalement une bénédiction déguisée.

Aujourd’hui, nous passons au surgreffage.
Nous prélevons des greffons sur les variétés qui s’épanouissent ici, pour les greffer sur celles qui peinent.

Mêmes racines, nouvel avenir.

Quelques entailles, un peu de ruban, une touche de cire, et c’est prêt.

En théorie.

---------------

When we first planned the orchard, a Heritage Fruit Conservationist convinced us to plant over 70 apple varieties.
Only later did we realise quite how tricky that would be to harvest.

But over time, something else became clear.
Some varieties love our long summers and cope happily with our poor Double Forest soils. Others… really don’t.

And it got us thinking: what if we’d only planted the wrong ones?

So maybe it was a blessing in disguise after all.

Fast forward to today, and we’re top-grafting.
Taking scions from the varieties that thrive here, and grafting them onto the ones that don’t.

Same roots, new future.

A couple of cuts, some tape, a splodge of wax, and they’re good to go.

In theory.

16/04/2026

Amateurs de crêpes, une palette de cidre en approche.
Chargée, sanglée et en route.

Small Things Cider désormais à la pression à la Crêperie SEL & SUCRE.

-----------

Pancake lovers, one pallet of cider coming up!
Loaded, strapped, and on the road.
Small Things Cider now on tap at the Crêperie SEL & SUCRE

Accords du jour : cidre et une maison dans la belle campagne de la Dordogne.Passez nous dire bonjour au marché d'Aubeter...
05/04/2026

Accords du jour : cidre et une maison dans la belle campagne de la Dordogne.

Passez nous dire bonjour au marché d'Aubeterre si vous êtes dans le coin !

-----------------

Suggested pairings of the Day: Cider and a house in the beautiful Dordogne Countryside.

Come and say at the Aubeterre Market hi if you are in the area!

Ravis d’être au Marché des producteurs de Chenaud ce soir de 17h-19h, avec des cidres et jus de pommes produits juste à ...
12/03/2026

Ravis d’être au Marché des producteurs de Chenaud ce soir de 17h-19h, avec des cidres et jus de pommes produits juste à côté à La Roche Chalais. Un vrai plaisir de pouvoir déguster avec nos voisins.

14/02/2026

Nous avons connu une quantité de pluie sans précédent ces dernières semaines, culminant avec la tempête Nils la nuit dernière, qui nous a apporté une nouvelle averse et des vents violents. L’étang qui nous aide habituellement à irriguer le verger déborde. Heureusement, nous allons pour la plupart bien, mais nos pensées vont à tous ceux de la région en Nouvelle-Aquitaine qui ont perdu l’électricité la nuit dernière et qui ont été touchés, en particulier nos collègues agriculteurs et producteurs qui auront passé une nuit angoissante.

--------------------------

We have seen an unprecedented amount of rain over the last few weeks all capped off by Storm Nils last night which offered us another downpour and some serious gales. The lake that usually helps us keep the orchard watered is overflowing. Thankfully we are mostly ok, but our thoughts go out to everyone across Nouvelle-Aquitaine who lost power last night and who has been affected, especially our fellow farmers and growers who will have had an anxious night.

Le récent gel a figé le lac sous la glace, transformant la Dordogne et notre verger en une toile hivernale, le décor idé...
05/02/2026

Le récent gel a figé le lac sous la glace, transformant la Dordogne et notre verger en une toile hivernale, le décor idéal pour présenter Midnight Oil, l’une de nos créations dont nous sommes les plus fiers.

Né de nuits t**dives, de mains froides et de projets au long cours, ce cidre de glace s’inspire de la tradition hivernale québécoise, où les longues périodes de froid intense sont monnaie courante.

Pour recréer ces conditions, nous congelons notre jus de pomme pendant un mois, puis le laissons dégeler lentement, en ne conservant que le premier écoulement, le plus riche et le plus concentré. Sur 1 000 litres de jus de pomme, seuls 250 litres deviennent du cidre de glace, faisant de Midnight Oil notre cuvée la plus précieuse. Fermenté avec douceur, il devient un cidre naturellement fortifié, évoquant davantage un xérès ou un porto qu’un cidre classique.

Midnight Oil est doux, chaleureux, sans hâte, avec des notes de pomme au four, de sucre brun, de tarte tatin et d’abricot sec. Une indulgence profonde et enveloppante pour les nuits froides, à savourer en silence, quand la journée s’achève et que le sommeil peut encore attendre.

---------------

The recent freeze sealed the lake in ice, turning the Dordogne and our orchard into a wintry canvas and the perfect setting to introduce Midnight Oil, one of our proudest creations.

Born of late nights, cold hands, and long plans, this is an ice cider inspired by Quebec’s winter tradition, where extended periods of below-freezing temperatures are simply part of life.

To replicate this, we freeze our apple juice for a month, thaw it slowly, and keep only the first, richest flow of concentrated juice. Out of 1000 litres of apple juice, we make only 250 litres of ice cider, marking this as our most 'luxury' product. Fermented gently, it becomes a naturally fortified cider that resembles a sherry or a port.

Midnight Oil is sweet, warming, unhurried, with notes of baked apple, brown sugar, tarte tatin, and dried apricot.

A dangerously indulgent slow burn for cold nights, best sipped quietly, when the day is done and sleep can wait.

Adresse

1089 Chem. De Porcherat
La Roche-Chalais
24490

Notifications

Soyez le premier à savoir et laissez-nous vous envoyer un courriel lorsque Small Things Cider publie des nouvelles et des promotions. Votre adresse e-mail ne sera pas utilisée à d'autres fins, et vous pouvez vous désabonner à tout moment.

Partager