Domaine Roger Perrin

Domaine Roger Perrin 🍇 Domaine familial depuis 5 générations
⚜️ Artisans vignerons sur l’appellation Châteauneuf-du-Pape
🌱 Vins biologiques
📍 Orange, Vaucluse

30/05/2026

Candy Grapes est là ! 🍬🍇

La nouveauté du domaine est enfin disponible au caveau !

Candy Grapes, c’est notre cuvée pensée pour les apéros entre amis, les moments de partage, les soirées qui commencent avec le sourire 😊

Un vin rouge issu d’une fermentation carbonique de Syrah (85%) et Viognier. Léger, gourmand et fun… Comme son étiquette ! 🍭

Pas de prise de tête, juste du plaisir dans le verre.

Vous pouvez déjà venir la découvrir au caveau ! (Et bientôt chez vos revendeurs préférés !) 🍷

*L’abus d’alcool est dangereux pour la santé, à consommer avec modération*
_____
Candy Grapes is here! 🍬🍇

The estate’s new release is finally available at the cellar door!

Candy Grapes is our cuvée designed for aperitifs with friends, moments of sharing, evenings that start with a smile 😊

A red wine made from carbonic maceration of Syrah (85%) and Viognier. Light, indulgent and fun… Just like its label! 🍭

No fuss, just pleasure in the glass.

You can already come discover it at the cellar door! (And soon at your favorite retailers!) 🍷

Le rouge qu’on n’attendait pas, et qu’on ne lâche plus. 🍷🍬Candy Grapes, c’est notre nouvelle cuvée pensée pour les soirs...
29/05/2026

Le rouge qu’on n’attendait pas, et qu’on ne lâche plus. 🍷🍬

Candy Grapes, c’est notre nouvelle cuvée pensée pour les soirs entre amis, les apéros qui s’éternisent, les verres qu’on se ressert sans se faire prier.

Nous avons voulu travailler un vin différent, casser les codes, pour le rendre accessible au plus grand nombre.

Fruité. Léger. Gourmand.

🍇 Disponible dès maintenant au caveau, et très bientôt chez votre revendeur habituel !

*L’abus d’alcool est dangereux pour la santé, à consommer avec modération*
_____
The red wine you never saw coming — and can’t put down. 🍷🍬

Candy Grapes is our new cuvée made for evenings with friends, apéros that go on a little longer than planned, and glasses you just keep refilling.

We wanted to create something different, break the codes, and make wine more accessible to everyone.

Fruity. Light. Indulgent.

🍇 Available now at the cellar door, and coming soon to your usual wine merchant!

26/05/2026

Xavier nous montre l’ebourgeonnage !

Il enleve les petites pousses inutiles qui apparaissent sur le tronc et les bras de la vigne. Pourquoi ? 🤔

Pour optimiser les flux de sève ! La vigne a une énergie limitée. Si on laisse toutes ces petites pousses, la sève se disperse partout au lieu de se concentrer sur les rameaux principaux qui donneront les grappes.

En les enlevant maintenant, on dirige toute l’énergie là où on en a besoin: vers les futurs raisins 🍇

Un geste simple mais essentiel pour la qualité de notre future récolte ! 😊
_____
Xavier shows us debudding!

He removes unnecessary small shoots that appear on the vine trunk and arms. Why? 🤔

To optimize sap flow! The vine has limited energy. If we leave all these small shoots, the sap disperses everywhere instead of concentrating on the main canes that will produce grape clusters.

By removing them now, we direct all the energy where we need it: toward the future grapes 🍇

A simple but essential gesture for the quality of our future harvest! 😊

23/05/2026

Les aléas du métier!🚜

Paul était tranquillement en train de terminer le décavaillonnage quand... PSSSSSSST! Pneu crevé 😅

Tracteur immobilisé, il a fallu faire appel à une entreprise pour remplacer le pneu en urgence, le temps de le faire réparer.

Ce sont les petits imprévus du quotidien au domaine. On ne choisit jamais le bon moment!

Comme dit Xavier avec le sourire: « Y a que quand on travaille que ça casse! » 😂
_____
The ups and downs of the job! 🚜

Paul was quietly finishing the inter-row cultivation when... PSSSSSST! Flat tire co

Tractor immobilized, we had to call a company to replace the tire urgently, while waiting to repair it.

These are the little unexpected moments of daily life at the estate. We never choose the right time!

As Xavier says with a smile: « Things only break when you’re working! » 😂

20/05/2026

L’ébourgeonnage de printemps ! 🌱

Aujourd’hui, Xavier continue l’ébourgeonnage, la suite logique de la taille d’hiver!

Ici, on est sur une parcelle centenaire complantée en plusieurs cépages. Xavier sélectionne les pampres qui sont en pleine floraison pour préparer une belle récolte ! 🍇
_____
Spring debudding! 🌱

Today, Xavier continues debudding, the logical follow-up to winter pruning!

Here, we’re on a centenary plot with multiple grape varieties planted together. Xavier selects the shoots that are in full bloom to prepare a great harvest! 🍇

13/05/2026

Quand on ne peut pas aller dans les vignes à cause de la météo, Xavier en profite pour faire l’entretien des machines et réparer les petits soucis mécaniques.

Vérifications, réparations, ajustements… Tout doit être prêt pour reprendre le travail dès que la météo le permettra, notamment pour les traitements !

Vigneron, c’est aussi un peu mécanicien ! 🚜
_____
When we can’t go to the vineyards because of the weather, Xavier takes advantage of the time to maintain the machines and fix small mechanical issues.

Checks, repairs, adjustments… Everything must be ready to resume work as soon as the weather allows, especially for treatments!

Being a winemaker also means being a bit of a mechanic! 🚜

09/05/2026

Jour de pluie = jour commandes ! 📦☔

Quand la météo ne permet pas de travailler aux vignes, on s’adapte ! Aujourd’hui, Paul et Louis sont venus en renfort avec Constance pour la préparation des commandes.

Étiquetage, mise en cartons puis en palettes, vérifications… Tout le monde met la main à la pâte pour que les commandes partent dans les meilleures conditions 📦

Au domaine, il y a toujours quelque chose à faire. La polyvalence, c’est notre force ! 💪🏻

Nos vins sont en route vers la Suède, la Belgique, le Canada… ✈️
_____
Rainy day = order day! 📦☔

When the weather doesn’t allow working in the vineyards, we adapt! Today, Paul and Louis came to help Constance with order preparation.
Labeling, boxing then palletizing, checking… Everyone pitches in to ensure orders leave in the best conditions 📦

At the estate, there’s always something to do. Versatility is our strength! 💪🏻

Our wines are on their way to Sweden, Belgium, Canada… ✈️

30/04/2026

Coming soon…🍇👀

Une nouvelle cuvée arrive bientôt au domaine!
Son nom ? « Candy Grapes » 🍬

On ne vous en dit pas plus pour le moment... Mais préparez-vous à découvrir quelque chose de différent, de gourmand, de surprenant!

Restez connectés, on vous dévoile tout très bientôt 😉
_____
Coming soon…🍇👀

A new cuvée is coming soon to the estate!
Its name? « Candy Grapes » 🍬

We won’t say more for now... But get ready to discover something different, indulgent, surprising!

Stay tuned, we’ll reveal everything very soon 😉

Le Cinsault : la fraîcheur de nos assemblages ! 🍇Le Cinsault joue un rôle essentiel dans nos assemblages ! Ses arômes de...
29/04/2026

Le Cinsault : la fraîcheur de nos assemblages ! 🍇

Le Cinsault joue un rôle essentiel dans nos assemblages ! Ses arômes de fruits rouges frais, ses tanins soyeux et sa belle fraîcheur équilibrent parfaitement la puissance du Grenache et la structure du Mourvèdre.

C’est le cépage de la finesse et de l’élégance ! Il apporte cette touche de légèreté et de fruit qui rend nos vins accessibles même jeunes, tout en gardant leur potentiel de garde 🍷

C’est un cépage que l’on retrouve dans deux de nos cuvées : le Côte du Rhône Rouge Fruité et le Châteauneuf du Pape Rouge !
_____
Cinsault: the freshness in our blends! 🍇

Cinsault plays an essential role in our blends! Its fresh red fruit aromas, silky tannins, and beautiful freshness perfectly balance the power of Grenache and the structure of Mourvèdre.

It’s the grape variety of finesse and elegance! It brings that touch of lightness and fruit that makes our wines accessible even young, while maintaining their aging potential 🍷

It’s a grape variety found in two of our cuvées: Côtes du Rhône Red Fruity and Châteauneuf-du-Pape Red!

Rencontrez Benoît, le chef d’équipe !Responsable des équipes et de tous les travaux de la vigne : ébourgeonnage, taille,...
26/04/2026

Rencontrez Benoît, le chef d’équipe !

Responsable des équipes et de tous les travaux de la vigne : ébourgeonnage, taille, vendanges… Benoît manage les équipes au quotidien et transmet son expérience. “Il faut savoir manier l’exigence et être souple de temps en temps.”
Au domaine depuis une vingtaine d’années ! Il a d’abord travaillé avec l’oncle de Xavier, puis maintenant avec Xavier. Un pilier du domaine qui a vu évoluer les générations.

Son moment préféré de l’année : Les vendanges, évidemment ! “C’est là où on ramasse notre travail de l’annee » Mais il aime aussi la taille, l’ébourgeonnage… “Du moment qu’avec les équipes ça se passe bien, que je puisse partager mon expérience.”

Son accord mets-vin préféré : un magret de canard avec pommes de terre grenailles et un bon Châteauneuf rouge. Un accord généreux et savoureux ! 🦆

Benoît, c’est l’expérience et l’humain au cœur du vignoble. Son leadership et sa capacité à transmettre font de lui un pilier essentiel de l’équipe 💪
_____
Meet Benoît, the team leader!

Responsible for the teams and all vineyard work: debudding, pruning, harvest… Benoît manages the teams daily and shares his experience. “You have to balance being demanding and being flexible sometimes.”
At the estate for about twenty years! He first worked with Xavier’s uncle, then now with Xavier. A pillar of the estate who has seen generations evolve.

His favorite moment of the year: Harvest, obviously! “That’s when we reap our year’s work.” But he also loves pruning, debudding… “As long as things go well with the teams, and I can share my experience.”

His favorite food and wine pairing: duck breast with fingerling potatoes and a good Châteauneuf red. A generous and flavorful pairing! 🦆

Benoît embodies experience and humanity at the heart of the vineyard. His leadership and ability to transmit knowledge make him an essential pillar of the team 💪

Adresse

2316 Route De Châteauneuf
Orange
84100

Heures d'ouverture

Lundi 08:00 - 12:00
13:30 - 17:15
Mardi 08:00 - 12:00
13:30 - 17:15
Mercredi 08:00 - 12:00
13:30 - 17:15
Jeudi 08:00 - 12:00
12:30 - 17:15
Vendredi 08:00 - 12:00
13:30 - 17:00

Notifications

Soyez le premier à savoir et laissez-nous vous envoyer un courriel lorsque Domaine Roger Perrin publie des nouvelles et des promotions. Votre adresse e-mail ne sera pas utilisée à d'autres fins, et vous pouvez vous désabonner à tout moment.

Contacter L'entreprise

Envoyer un message à Domaine Roger Perrin:

Partager

Type