01/06/2026
Mai des villes, Mai des champs.
Trio de Roc Meynard frais dans les prés / Clos du Roy , thanks / Dernières fleurs avant nouaison prochaine / Roc Meynard express delivery by / Les vieilles vignes de Brandeau ont retrouvé leur éclat sous le poinçon de / B***e de match au avec / Chaleur ardente des soirées de (fin) mai & poussée d'orchidées sauvages / Epamprage sous l'oeil de Clos du Roy / F***e semaine à tous !
***
May in the cities, May in the fields.
A trio of fresh Roc Meynard in the meadows / Clos du Roy , thanks / Last flowers before the next fruit set / Roc Meynard express delivery by / Brandeau’s old vines have regained their luster under the stamp of / Match point at with / The fiery heat of (late) May evenings & a burst of wild orchids / Suckering under the watchful eye of Clos du Roy, peaceful / Have a great week, everyone!