Chinesologyhk

Chinesologyhk Adhere to the Base; Redefine Chinese Cuisine
中菜體驗 • 全新演繹
Enquiry +852 6809 2299 Adhere to the Base; Redefine Chinese Cuisine
中菜體驗 • 全新演繹

21/06/2026

Summer Solstice marks the year's longest day and the peak of yang energy. All things flourish beneath the season's most generous light, and as new wheat comes to harvest, the ancient custom of "eating noodles on Summer Solstice" carries the joy of tasting the season's first fruits.

Chinesology proudly presents Vermicelli With Fish Maw, Tangerine Peel In Stonefish Soup - crafted from rare stonefish slowly simmered into a rich, velvety broth, enhanced by savoury pickled greens and luxuriant fish maw. Each strand of vermicelli absorbs the essence, every bite unfolding layers of oceanic umami in a lingering finish. This creation honours Cantonese culinary artistry while echoing the "taste of the new" tradition of Summer Solstice – a warm, sumptuous dish that invites guests to savour both the season's bounty and the timeless wisdom woven into its heritage.

夏至,乃一年中白晝最長、陽氣最盛的時刻。此時萬物欣欣向榮,新麥登場,民間素有「夏至吃麵」的習俗,既蘊「嚐新」之趣,亦以一碗溫潤麵食,迎接盛夏的豐饒。

唐述誠意獻上花膠魚湯炆鴛鴦米 - 以珍稀石頭魚熬製濃郁鮮美的湯底,加入鹹香雪菜與柔滑花膠,湯汁醇厚豐盈,柔滑絕倫。米絲盡吸海陸精華,每一口皆是鮮味的層層綻放,餘韻悠長。此道佳餚承襲粵菜的精湛功架,以一道溫潤豐盛的炆米,呼應夏至「嚐新」的古老智慧。

#黑珍珠餐廳指南2026 #黑珍珠一鑽

21/06/2026

A father’s love often speaks in silence — steadfast as a mountain, dignified yet tender, embodying resilience and care. This Father’s Day, Chinesology extends heartfelt wishes to all fathers, honoring their quiet strength and selfless devotion. May every gesture of gratitude bloom with elegance, like the refined artistry of Cantonese cuisine, and may love be savored in every cherished moment.

Chinesology wishes all fathers a joyous and meaningful Father’s Day.

父親的深情,常隱於無言之中 - 堅毅如山,沉穩如松,默默承載著守護與責任。值此父親節,唐述以誠摯祝福,向所有默默付出的父親致敬。願這份厚重的愛,如同粵饌的細緻講究,於餐桌間悠然綻放,化作感恩與溫情的印記。

唐述祝願天下父親節日愉快。

#黑珍珠餐廳指南2026 #黑珍珠一鑽 #清真認證餐廳

19/06/2026

With the resounding drums and dragon boats surging across the waters, Chinesology welcomes the Dragon Boat Festival with heartfelt wishes. May you and your loved ones share moments of reunion, honoring the legacy of Qu Yuan while embracing the spirit of unity and warmth.
Let the fragrance of rice dumplings and the lingering grace of tea accompany health and joy, blossoming in every cherished moment of the festival.

鼓聲激昂,龍舟競渡,端午佳節如約而至。唐述以誠摯祝福,願您與摯愛共享團圓時光,在紀念屈原的同時,亦細味節日所承載的團結與溫情。願粽香與茶韻相伴,綻放於每一刻珍貴時光。

#黑珍珠餐廳指南2026 #黑珍珠一鑽 #清真認證餐廳

18/06/2026

由 唐述行政總廚周世韜師傅Chef Saito與 潮州軒行政總監陳亞堅師傅 聯手打造的「粵韻潮情 · 精材述藝」四手聯乘晚宴,在過去兩夜的雅緻氛圍中圓滿落幕。當代粵菜的極致美學與潮州料理的匠心靈魂完美交織,為食客呈獻了一場顛覆感官的饕餮盛宴。

亦誠摯感謝每一位蒞臨的賓客,因您們的雅賞與支持,方能成就這份珍貴的夜晚。唐述將繼續以創新精神承傳中菜精髓,讓傳統在時代中煥發新韻。

#黑珍珠餐廳指南2026 #黑珍珠一鑽 #清真認證餐廳

12/06/2026

Braised Pork with Shiitake Mushrooms and Dried Sweet Plum

Premium pork is slow-braised with preserved plums to mimic bear paw shape, melt-in-mouth texture with rich yet balanced fattiness. The plums' perfect sweet-tart profile tempers the richness, showcasing traditional acid-sweet mastery of layering and proportion. This delivers subtle elegance that honors history with refined flavor.

The “Tales of History” Tasting Menu revives the elegance of past banquets while presenting refined culture for today’s palate. Guests may choose a six‑person 10‑course or 8‑course option. Reservations are available via Mira eShop — book now to secure seating and the finest dining experience.

一掌山河 - 話梅慢炆豬手

此菜寓意昔日滿漢宴席中象徵權勢與氣度的珍饈,經典意象轉化為當代演繹。嚴選豬手加入話梅文火慢炆,呈現熊掌型狀,肉質軟糯細膩,脂香濃郁而不膩口。話梅微酸甘甜恰到好處,平衡豐腴口感,展現傳統酸甜調味對層次與比例的精準掌握,致敬歷史中呈現內斂雅致的風味。

《唐述華筵》重現昔日盛宴的風雅,讓傳統文化於舌尖優雅再現。宴席設有六位用十道菜及八道菜選擇,立即經網店預訂,確保席位及最佳用餐體驗。

BOOK NOW 立即預訂: https://bit.ly/Chinesology_TalesOfHistory-eshop

#黑珍珠一鑽 #唐述華筵 #香港歷史博物館 #尹達剛 .saito

05/06/2026

Corn on ear, the third solar term of summer, heralds a period of vigorous growth, rising heat, and increasing humidity—often accompanied by fatigue and a loss of appetite. Seasonal nourishment calls for gentle replenishment, dispelling dampness, and restoring inner balance.

Chinesology presents the Imperial Soup with 20-Year Sun-Dried Tangerine Peel and Pigeon. Crafted with premium aged tangerine peel and complemented by seasonal winter melon, the soup is slow-simmered with tender pigeon to achieve a crystal-clear broth, delicately savoury with a lingering sweetness.

The aromatic depth of aged peel, the refreshing lightness of winter melon, and the mellow richness of pigeon come together in refined harmony—helping to dispel internal dampness while nourishing digestive vitality. An elegant expression of seasonal wellness for the height of summer.

芒種,夏季的第三個節氣,萬物進入迅速生長的階段,故有「芒種忙,忙著種」之說。此時氣溫漸升、濕氣漸重,人體易感睏倦、食慾不振。飲食宜清補祛濕、理氣開胃,於忙碌之中守護身心平衡。

唐述誠意獻上「東甲柑皮冬玉燉鴿湯」—— 選用新會東甲上乘陳皮,理氣健脾;配以時令冬瓜,清熱利水、消暑除煩;佐以乳鴿慢火清燉,湯色澄澈,入口鮮醇回甘。陳皮的馥郁、冬瓜的清潤與鴿肉的醇厚層層交融,既祛除體內積聚的濕熱,亦溫和滋養脾胃之氣。讓賓客於悶熱多雨的時節,以一盅澄澈湯羹,品味順時養生的從容與文化底蘊。

#黑珍珠餐廳指南2026 #黑珍珠一鑽

04/06/2026

Echoes of Gratitude | A Culinary Tribute to Father’s Day

This Father’s Day, Chinesology unveils a refined menu that honors paternal devotion through artistry and flavor.

The journey begins with Chilled Jumbo Razor Clam with Chili Sauce, its tenderness elevated by slow‑cooking and paired with house‑made pickled pepper for layered fragrance. The nourishing Imperial Soup with 20‑Year Sun‑dried Tangerine Peel, Fish Maw, and Crocodile follows, embodying both strength and elegance. Signature creations — Braised Premium Dried Abalone with Boneless Goose Web, Deep‑fried Lobster with Garlic and Chili, and Stewed Wagyu Beef with Sea Cucumber and Whiskey — speak of resilience and refinement. A delicate finale arrives with Homemade Chinese Tea Ice‑Cream, lingering with serene fragrance.

Each dish is a story of gratitude — a celebration of wisdom, resilience, and enduring love.
Reserve now to enjoy a 20% early bird discount and share this moment of appreciation with family amidst the elegance of Chinesology.

臻饌承恩 | 父親節匠心盛宴

唐述誠獻父親節限定 「世說·感恩」 菜單,以饌述情,以味承恩。

由「慢煮泡椒蟶子皇」揭開序幕,經慢煮後更顯爽嫩鮮甜,配搭自家調製泡椒醬汁,層次豐富;「二十年新會陳皮花膠川貝燉鱷魚肉湯」溫潤入心,寓剛毅於雅緻;「溏心吉品乾鮑魚·化骨綿掌」、「避風塘龍蝦」、「威水和牛海參煲」盡顯父愛的厚重與堅韌;最後以「二十年陳皮普洱茶雪糕」收結,細膩回甘,悠然綻放。

每一道珍饌,皆是一份深情的感恩。凡於七天前預訂可享 八折早鳥優惠,與摯愛共聚唐述,細味臻饌,承恩於心。

BOOK NOW 立即預訂: https://bit.ly/CS_FathersDayMenu-eshop

#黑珍珠餐廳指南2026 #黑珍珠一鑽 #父親節套餐 .saito

02/06/2026

Tales of History | Culture Continued in the Present

Culinary Director Chef Saito draws inspiration from the Manchu-Han Imperial Feast, absorbing the essence of traditional Chinese banquet culture and reinterpreting the "Tales of History" Tasting Menu from a contemporary perspective to explore how classic culinary traditions endure in modern contexts. For Chef Saito, this collaboration with the Hong Kong Museum of History is not simply the creation of dishes, but a rare opportunity to reread history through taste. From the ceremonial progression of dishes and the thoughtful selection of ingredients to the precision of modern culinary methods, each detail honors tradition while embracing innovation, allowing history to be reborn at the table.

The “Tales of History” Tasting Menu revives the elegance of past banquets while presenting refined culture for today’s palate. Guests may choose a six‑person 10‑course or 8‑course option. Reservations are available via Mira eShop — book now to secure seating and the finest dining experience.

《唐述華筵》 | 文化於當代延續

廚藝總監周世韜師傅以「滿漢全席」為靈感,借鑑傳統宴席文化,並以當代視角重新詮釋,探索經典飲食文化如何在當代語境中延續。周師傅認為,這次與香港歷史博物館的合作,不僅是設計菜式,更是一次重新閱讀歷史的契機。從十道菜的儀式鋪陳、食材選用到現代烹調技法,每一環皆致敬傳統、注入創新,讓歷史於餐桌重生。

《唐述華筵》重現昔日盛宴的風雅,讓傳統文化於舌尖優雅再現。宴席設有六位用十道菜及八道菜選擇,立即經網店預訂,確保席位及最佳用餐體驗。

BOOK NOW 立即預訂: https://bit.ly/Chinesology_TalesOfHistory-eshop

#黑珍珠一鑽 #唐述華筵 #香港歷史博物館 .saito

01/06/2026

Tales of History | Craftsmanship, A Legacy to Preserve

Renowned as the “Master of Chinese Food Culture”, Master Wan brings nearly five decades of Chinese culinary experiences, having participated in Manchu‑Han Imperial Feast banquets across Hong Kong, Japan, and Macau. Invited as a consultant for the “Tales of History” Tasting Menu, his firsthand experience as a master chef at the 1977 grand banquet provides crucial historical context. Master Wan reflects that taking part in the Manchu‑Han Imperial Feast three times was a profound honor — not merely the completion of a banquet, but a rare opportunity to carry forward Chinese culinary culture and techniques. He hopes to continue passing on wisdom and tradition, ensuring historical accuracy and traditional essence in this reimagined collaboration.

The “Tales of History” Tasting Menu revives the elegance of past banquets while presenting refined culture for today’s palate. Guests may choose a six‑person 10‑course or 8‑course option. Reservations are available via Mira eShop — book now to secure seating and the finest dining experience.

《唐述華筵》| 技藝,需要傳承

被譽為「中國飲食文化大師」的尹達剛師傅,擁有近五十年中國廚藝經驗,曾於香港、日本及澳門參與「滿漢全席」盛宴。今次受邀出任《唐述華筵》顧問,憑藉其1977年《滿漢筵席》的工作,以親身經歷與深厚經驗,為菜單的歷史脈絡提供珍貴的歷史參考與烹飪智慧。尹師傅坦言,能三度參與《滿漢全席》是莫大榮幸,這不僅是完成宴席的過程,更是承傳中華飲食文化與技藝的珍貴契機。於《唐述華筵》中,他期望將這份智慧與精神延續下去,確保滿漢全席在當代演繹中依然保持歷史準確性與傳統精髓。

《唐述華筵》重現昔日盛宴的風雅,讓傳統文化於舌尖優雅再現。宴席設有六位用十道菜及八道菜選擇,立即經網店預訂,確保席位及最佳用餐體驗。

BOOK NOW 立即預訂: https://bit.ly/Chinesology_TalesOfHistory-eshop

#黑珍珠一鑽 #唐述華筵 #尹達剛 .saito

29/05/2026

Tales of History | History Lives in Every Meal

Coinciding with the grand reopening of "Hong Kong Story" permanent exhibition at the Hong Kong Museum of History, Chinesology brings the exhibition’s cultural themes to the dining table with the "Tales of History" Tasting Menu. Together, we aim to promote Hong Kong’s distinctive historical heritage. Through artefacts, historical settings and multimedia presentations, the exhibition traces Hong Kong's historical development and urban evolution from multiple perspectives. Its section on culinary culture highlights the city's diverse food heritage, including rare 1960s menus from Golden Dragon Restaurant's Manchu-Han Imperial Feast, which served as an important historical reference for this tasting menu.

In this collaboration, Chinesology extends historical narratives to the dining table with the “Tales of History” Tasting Menu — inspired by the Manchu‑Han Imperial Feast and reimagined through a contemporary lens. From the ceremonial progression of dishes to the artistry of ingredients and modern culinary techniques, each detail honors tradition while embracing innovation, allowing history to be reborn at today’s table. We invite you to immerse yourself in cultural heritage at the Museum, and continue the “Hong Kong Story” through a refined journey of taste at Chinesology.

The “Tales of History” Tasting Menu revives the elegance of past banquets while presenting refined culture for today’s palate. Guests may choose a six‑person 10‑course or 8‑course option. Reservations are available via Mira eShop — book now to secure seating and the finest dining experience.

《唐述華筵》| 歷史,在飲食之中

藉香港歷史博物館「香港故事」常設展全新開幕之際,唐述透過《唐述華筵》將展覽的文化內涵延伸至飲食文化之中,共同推廣香港獨特的歷史文化。透過展品及歷史場景,從多個角度呈現香港的歷史脈絡與城巿面貌。展覽中介紹飲食文化的部分,展現香港多元的飲食文化歷史,包括展出一套1960年代香港金龍大酒家舉辦大漢全筵的四度珍貴菜單,為是次菜單構思提供重要歷史參考。

是次唐述非常榮幸能與博物館攜手合作,將歷史敘事延伸至餐桌,推出《唐述華筵》— 參考傳統滿漢全席,以當代粵菜手法重新演繹全新嚐味菜單。從菜式的儀式鋪陳、食材運用到現代烹調技法,每一環皆致敬傳統、注入創新,讓歷史在餐桌上重生。誠邀各位到香港歷史博物館感受文化根源,再到唐述延續「香港故事」的味覺旅程。

《唐述華筵》重現昔日盛宴的風雅,讓傳統文化於舌尖優雅再現。宴席設有六位用十道菜及八道菜選擇,立即經網店預訂,確保席位及最佳用餐體驗。

BOOK NOW 立即預訂: https://bit.ly/Chinesology_TalesOfHistory-eshop

#黑珍珠一鑽 #唐述華筵 #香港歷史博物館 #香港故事 .saito

Address

Shop 3101-07, Level 3, IFC Mall, Phase 2, 8 Finance Street
Central & Western District

Opening Hours

Monday 12:00 - 15:00
18:00 - 22:00
Tuesday 12:00 - 15:00
18:00 - 22:00
Wednesday 12:00 - 15:00
18:00 - 22:00
Thursday 12:00 - 15:00
18:00 - 22:00
Friday 12:00 - 15:00
18:00 - 22:00
Saturday 11:30 - 15:00
18:00 - 22:30
Sunday 11:30 - 15:00
18:00 - 22:30

Telephone

+85268092299

Alerts

Be the first to know and let us send you an email when Chinesologyhk posts news and promotions. Your email address will not be used for any other purpose, and you can unsubscribe at any time.

Contact The Business

Send a message to Chinesologyhk:

Share