Distillerie Berta

Distillerie Berta Una famiglia, un territorio.
(476)

In un ambiente caldo e ovattato, alambicchi di rame a corrente di vapore lavorano in modo lento per trasformare le vinacce umide in un qualcosa di forte, ma gentile. Fondate nel 1947, le Distillerie si sono ampliate negli ultimi anni con la realizzazione di una cantina di invecchiamento, dove riposano in legni di carati di essenze diverse le pregiate annate delle Riserve, un Museo dell'Antica Arte della Distillazione e un parco naturalistico che si sviluppa su circa otto ettari di terreno.

L'Agenda 2030 è un piano d'azione globale adottato nel 2015 dai Paesi delle Nazioni Unite, che definisce 17 Obiettivi di...
12/01/2026

L'Agenda 2030 è un piano d'azione globale adottato nel 2015 dai Paesi delle Nazioni Unite, che definisce 17 Obiettivi di Sviluppo Sostenibile (SDGs) e 169 target da raggiungere entro il 2030 per un futuro più sostenibile, equo e prospero per tutti.

Portare l'acqua potabile in una zona dove prima non c'era non è un gesto isolato: impatta direttamente su 6 Obiettivi di Sviluppo Sostenibile, con importanti ricadute anche sugli altri.

Perché serve uno sguardo ampio per costruire un mondo più giusto.

The 2030 Agenda is a global plan of action adopted in 2015 by the countries of the United Nations, setting out 17 Sustainable Development Goals (SDGs) and 169 targets to be achieved by 2030 for a more sustainable, equitable, and prosperous future for all.

Bringing clean water to an area where there was none before is not an isolated gesture: it directly impacts 6 Sustainable Development Goals, with important spillovers to others as well.

Because a broad view is needed to build a fairer world.

Uniamo il piacere del gusto alla forza del cambiamento. Perché anche un sorso può fare la differenza.   We combine the p...
09/01/2026

Uniamo il piacere del gusto alla forza del cambiamento. Perché anche un sorso può fare la differenza.

We combine the pleasure of taste with the power of change. Because even a sip can make a difference.

Monte Acuto: carattere, profondità, tempo. E tanto territorio.   Alla fine Italian Spirit è questo: saper cogliere tutte...
07/01/2026

Monte Acuto: carattere, profondità, tempo. E tanto territorio.

Alla fine Italian Spirit è questo: saper cogliere tutte le sfumature di un luogo. Anche quelle più nascoste.

Monte Acuto: character, depth, time. And lots of territory.

Ultimately, this is what Italian Spirit is all about: knowing how to capture all the nuances of a place. Even the most hidden ones.

Il 2026 è appena iniziato: sarà l'aver strappato una pagina in più al calendario, o il fatto che ora scriviamo la data c...
02/01/2026

Il 2026 è appena iniziato: sarà l'aver strappato una pagina in più al calendario, o il fatto che ora scriviamo la data con un 6 invece che un 5, ma in questi giorni è inevitabile guardare all'anno appena trascorso e fare un bilancio. E se per alcuni questo bilancio ha il sapore della vittoria, ad altri può lasciare l'amaro in bocca e la sensazione di "non aver fatto abbastanza". Non abbastanza costanti. Non abbastanza mattinieri. Non abbastanza concentrati.

Oggi vogliamo dirti questo, in questo secondo giorno del 2026: il tuo anno appena passato non è una performance. E nemmeno l'anno che sta iniziando lo è.

Se la lista dei buoni propositi o un'agenda nuova ti fanno sentire bene, è ok; ma ricorda sempre che, alla fine, l'unica persona del cui giudizio ti dovrebbe importare davvero sei tu. " 2026 has just begun: perhaps it is because we have turned another page in the calendar, or because we now write the date with a 6 instead of a 5, but these days it is inevitable to look back on the past year and take stock. And while for some this assessment has the taste of victory, for others it can leave a bitter taste in their mouths and the feeling of “not having done enough.” Not consistent enough. Not early enough. Not focused enough.

Today, on this second day of 2026, we want to tell you this: your past year is not a performance. Neither is the year that is beginning.

If your list of good intentions or a new diary makes you feel good, that's fine, but always remember that, in the end, the only person whose judgment you should really care about is yourself.

Il Natale sono quei giorni in cui possiamo staccare e dedicarci alle cose che più contano: ed è così anche per noi. Mang...
26/12/2025

Il Natale sono quei giorni in cui possiamo staccare e dedicarci alle cose che più contano: ed è così anche per noi. Mangeremo tantissima strenna, staremo in famiglia e progetteremo il prossimo anno. Ci rivediamo il 7 gennaio...e saremo pieni di novità e progetti entusiasmanti da condividere con te!

PS: nei weekend di Gennaio l'Enoteca e il Museo saranno chiusi.

Christmas is a time when we can take a break and focus on the things that matter most. And that's how it is for us too. We'll be eating lots of Christmas treats, spending time with our families, and making plans for the coming year. We'll see you again on January 7...and we'll be full of exciting news and projects to share with you!

PS: The Enoteca and Museum will be closed on weekends in January.

24 dicembre: qualcuno sta cucinando, altri stanno scegliendo l'abito migliore per il cenone della vigilia...e poi c'è ch...
24/12/2025

24 dicembre: qualcuno sta cucinando, altri stanno scegliendo l'abito migliore per il cenone della vigilia...e poi c'è chi è in cerca del regalo perfetto. Se anche tu fai parte di questa categoria abbiamo due buone notizie per te:

1. L'Enoteca è aperta fino alle 18.00 per scegliere la tua bottiglia migliore;

2. Sul sito trovi le gift card per vivere tutte le esperienze firmate Berta, da stampare e regalare a chi vuoi tu...e a chi vuoi che ti accompagni in un pomeriggio di puro Italian Spirit.

December 25: Some people are cooking, others are choosing the best outfit for Christmas Eve dinner...and then there are those who are looking for the perfect gift. If you fall into this category, we have two pieces of good news for you:

1. The wine shop is open until 6 p.m. so you can choose your best bottle;

2. On the website, you will find gift cards for all the Berta experiences, which you can print out and give to whoever you want...and to whoever you want to accompany you on a full Italian Spirit afternoon.

- 3 a Natale. Ora è proprio il momento di prendersi un attimo di pausa. Pensa: quante cose son cambiate dallo scorso Nat...
22/12/2025

- 3 a Natale. Ora è proprio il momento di prendersi un attimo di pausa. Pensa: quante cose son cambiate dallo scorso Natale? E quante sono rimaste le stesse?

Prima che la festa inizi, le case si riempiano di amici e parenti, i pacchetti compaiano sotto l'albero, regalati un'ora di calma. Te la meriti.

(Nel caso in cui ti manchi l'ultimo regalo, sul nostro sito trovi le esperienze in Distilleria: scegli la tua preferita e in cinque minuti ricevi la tua gift card via mail. Ora sì che puoi rilassarti.)

- 3 at Christmas. Now is the perfect time to take a moment to pause. Think about it: how much has changed since last Christmas? And how much has stayed the same?

Before the festivities begin, before your home fills with friends and family, before the presents appear under the tree, treat yourself to an hour of calm. You deserve it.

(If you're still looking for that last gift, check out the experiences at the Distillery on our website: choose your favorite and you'll receive your gift card by email in five minutes. Now you can really relax.)

Si avvicina il momento di dare i regali che hai scelto con tanta cura!   E se ancora ti rimane qualche regalo da fare, n...
21/12/2025

Si avvicina il momento di dare i regali che hai scelto con tanta cura!

E se ancora ti rimane qualche regalo da fare, niente paura.

Il 24 dicembre siamo aperti con il solito orario, dalle 8.00 alle 12.00 e dalle 14.00 alle 18.00.

Vieni a trovarci: non vediamo l'ora di consigliarti la grappa perfetta per il tuo Natale.

The time to give the gifts you have chosen with such care is approaching!

And if you still have a few gifts left to buy, don't worry.

On December 24, we are open during our usual hours, from 8:00 a.m. to 12:00 p.m. and from 2:00 p.m. to 6:00 p.m.

Come and visit us: we look forward to recommending the perfect grappa for your Christmas.

Italian Spirit non è solo grappa: cannoli, maritozzi, pastiere, bonet e ogni genere e specie di dolce ci ricordano ogni ...
19/12/2025

Italian Spirit non è solo grappa: cannoli, maritozzi, pastiere, bonet e ogni genere e specie di dolce ci ricordano ogni giorno quanto è buono essere italiani. Ma il panettone occupa sempre un ruolo particolare nei nostri cuori...

Tradizionale o al cioccolato e crema di Bric del Gaian, con un bicchiere di distillato e qualche strenna è perfetto per assaporare tutto lo spirito del Natale italiano!

Italian Spirit is not just grappa: cannoli, maritozzi, pastiere, bonet, and all kinds of desserts remind us every day how good it is to be Italian. But panettone always holds a special place in our hearts...

Traditional or with chocolate and Bric del Gaian cream, accompanied by a glass of distilled spirit and a few gifts, it is perfect for savoring the spirit of Italian Christmas!

17/12/2025

Quando hai conosciuto il tuo fidanzato, ti ha portato in un cocktail bar. La sua passione? L'aperitivo. Il suo venerdì sera? Americano dopo l'ufficio. Quest'anno, vuoi fargli un regalo che parli di lui: tipo la Berta Mixology Masterclass.

Due ore in compagnia del bartender Marco Fara per creare insieme tre drink e diventare il bartender di riferimento di tutti gli amici. Scommettiamo che lo farai felice? Link in bio!

When you met your boyfriend, he took you to a cocktail bar. His passion? Aperitifs. His Friday night? An Americano after work. This year, you want to give him a gift that speaks to who he is: something like the Berta Mixology Masterclass.

Two hours in the company of the bartender Marco Fara to create three drinks together and become the go-to bartender for all your friends. We bet it will make him happy! Link in bio.

15/12/2025

Morbido. Dolce. Con il cioccolato fondente e la crema di grappa Bric del Gaian oppure con i canditi e la sfiziosa glassa mandorlata.

Il gusto Berta? Lo porti in tavola anche con il dolce. Scrivici, ti diremo dove acquistarlo.

Soft. Sweet. With dark chocolate and Bric del Gaian grappa cream or with candied fruit and delicious almond glaze.

The Berta flavor? Bring it to the table with dessert too. Write to us, and we'll tell you where to buy it.

13/12/2025

Indirizzo

Via Guasti, 34/36/Frazione Casalotto
Mombaruzzo
14046MOMBARUZZOASTI

Notifiche

Lasciando la tua email puoi essere il primo a sapere quando Distillerie Berta pubblica notizie e promozioni. Il tuo indirizzo email non verrà utilizzato per nessun altro scopo e potrai annullare l'iscrizione in qualsiasi momento.

Contatta L'azienda

Invia un messaggio a Distillerie Berta:

Condividi