Cheeses from Italy

Cheeses from Italy Although it is a small country, Italy has around 700 types of cheese

28/03/2026

Per secoli nessuno lo chiamava Ragusano.

Si chiamava caciocavallo ragusano. E non era un nome scelto a caso o per tradizione vuota: le forme venivano messe ad asciugare "a cavaddu", cioè a cavalcioni su un'asse di legno, per far uscire il siero nel modo giusto.

Quell'asse di legno era il formaggio.

Nasce nell'area iblea, tra Ragusa e Siracusa, in una zona dove la razza modicana produce un latte così ricco di grasso da rendere inutile aggiungere qualsiasi altra cosa. Solo latte crudo, caglio, salamoia, e quella forma parallelepipeda che non assomiglia a nessun altro formaggio siciliano.

Già nel Medioevo veniva caricato sulle navi e spedito fuori dalla Sicilia. Era una merce riconosciuta, trattata come tale: documenti del 1515 attestano che godeva di esenzioni dai dazi doganali. Non parliamo di un prodotto locale rimasto nei mercati di paese. Parliamo di un formaggio che aveva già attraversato il Mediterraneo quando gran parte d'Europa non sapeva ancora come si stagionava un latte.

Spoiler: il riconoscimento ufficiale è arrivato comunque in ritardo.

Nel 1996 — con il Regolamento CE n. 1263/96 — ottiene la DOP. Una tutela reale, concreta, che blindava la zona di produzione e il metodo. Ma il processo burocratico comunitario non ammetteva ambiguità sui nomi: "caciocavallo" era già usato per altri formaggi del Sud Italia, e non si poteva tenere tutto.

Quindi è stato scelto: si chiama Ragusano DOP. Il "caciocavallo" davanti scompare. Per sempre.

Un nome usato per almeno sei secoli, documentato in archivi, citato in atti commerciali, riconoscibile in tutta la filiera — cancellato per evitare una sovrapposizione di denominazione.

Oggi il Consorzio Ragusano DOP tutela la denominazione, garantisce la razza modicana, il latte crudo, la stagionatura. Tutto quello che serviva c'è.

Manca solo il nome con cui il mondo lo ha conosciuto.

In breve:
Il Ragusano DOP si chiamava storicamente 'caciocavallo ragusano', dal metodo di asciugatura a cavalcioni su assi di legno.
Era già esportato nel Medioevo e nel 1515 godeva di esenzioni doganali come merce strategica.
Con la DOP del 1996 ha ottenuto tutela ufficiale, ma ha perso per sempre il suo nome storico.

Hi こんにちは私の住む地域、ラツィオへようこそ!これらは私の地元で有名なチーズです。その多くは羊の乳で作られています🧀1) 半熟で硬めの羊乳チーズであるペコリーノ・チョチャロは、古くからチョチャリア地方のあらゆる町で生産されてきました。こ...
28/03/2026

Hi こんにちは
私の住む地域、ラツィオへようこそ!
これらは私の地元で有名なチーズです。その多くは羊の乳で作られています🧀

1) 半熟で硬めの羊乳チーズであるペコリーノ・チョチャロは、古くからチョチャリア地方のあらゆる町で生産されてきました。このチーズは、古来の知恵と忘れ去られた生活様式をそのまま体現するものです。実際、その起源は、羊飼いと消費者が直接結びつくという最も純粋な伝統に根ざしています。毎年、各家庭は羊飼いにチーズの製造を依頼し、自家用の備蓄としていたのです。一般的に、このチーズは新鮮なうちに購入され、その後自宅で熟成させられていました。

生産地域はフロジノーネ県のすべての自治体を網羅していますが、現在では主にピチニスコ、サン・ドナート・ヴァル・ディ・コミーノ、サン・ヴィットーレ・デル・ラツィオ、アティーナ、カッシーノ、フェレンティーノの各自治体で生産されています。
2) 円筒形または円錐台形の小さなチーズであるマルツォリーナは、フロジノーネ県全域の農牧文化を象徴する存在です。山羊や羊の乳から作られるこの小さなチーズは、太古の昔から、農村の人々にとって「チーズ」の代名詞となってきました。その歴史や起源は定かではありませんが、この小さなチーズは、この地域の市場や家庭、レストランで常に親しまれてきました。伝統的に、生産時期はヤギの泌乳が始まる時期、すなわち3月から5月にかけてであり、これが名前の由来となっています。今日では、製品の普及に伴い、生産期間は8月まで続くこともあります。
マルツォリーナは主に山羊乳で作られるチーズですが、羊乳や混合乳を使用した製品も少なくありません。動物たちは山岳地帯の牧草地で放牧され、穀物や干し草で補食されることはほとんどありません。
3)この地域のチーズ作りの伝統は古くから続いており、コンチャート・ディ・サン・ヴィットーレの歴史は、サニウム人まで遡ることができます。牧畜に専心していたこの古代のイタリック民族は、チーズや人体に有害な細菌が繁殖することなく、チーズを保存する技術を開発していました。この技術の特異性は、今日に至るまで、チーズを保護するために用いる様々な野生香草による「コンチャート(熟成処理)」にあります。

「コンチャート・ディ・サン・ヴィットーレ」は、子山羊のレンネットまたは子牛の粉末レンネットで凝固させた、羊乳のみを使用した小さなチーズです。凝乳を切り分けた後、チーズは籐製の型を模したプラスチック製の型に成形されます。円筒形のチーズは小型で、重量は1kgから1.5kgの間です。熟成期間は最短45日から最長90日で、温度が常に12~15°Cに保たれた適切な場所で熟成されます。このチーズの特徴は、15種類のハーブ(タイム、月桂樹、ジュニパー、セージ、ローズマリー、野フェンネル、アニス、ニンニク、コリアンダー、黒コショウ、白コショウ、バジルなど)で風味付けされている点にあります。生産期間は9月から6月までです。

生産地域は、サン・ヴィットーレ市の全域を含みます。

4)カチョカヴァッロに似た形と風合いを持つこのチーズの製造は、1930年代、レピーニ山脈の麓にひっそりと佇むモローロの村で、ピエトロ・スカルキッリによって始められました。当初は余剰乳がある場合にのみ作られるマイナーなチーズでしたが、近年ではフロジノーネ県の真の食の至宝となっています。チオチーア地方の最高級牧場から厳選された牛乳、天然の子牛のレンネット、天然の海塩、そしてエクストラバージンオリーブオイル。これらが基本の材料であり、職人の技によって「グラン・カチョ・ディ・モローロ」が生まれます。この絶品のストリングチーズは、一つひとつ手作業で成形され、ブナやポプラの削り屑で自然燻製された後、トゥーフォ石の壁を持つ古くからの熟成室で熟成されます。

グラン・カチョ・ディ・モローロは、1.2kgサイズで最低6ヶ月、3.5kgサイズで約10ヶ月熟成させますが、リゼルヴァは少なくとも18ヶ月熟成させます。
外見は、燻製の影響で茶色がかった麦わら色をしています。表皮は比較的厚く、しわがあります。内部は熟成期間に応じて、淡黄色または麦わら色をしています。チーズの生地は滑らかな質感で穴が少なく、特にリゼルヴァのものは切ると簡単にほぐれます。風味は燻製の香りが主体で、ほのかな塩味と力強い味わいが特徴であり、後味にはピリッとした辛味があり、18ヶ月以上熟成させたものほどその辛味が際立つ。グラン・カチョは、リング型や直方体型のバリエーションも製造されている。

生産地域は、モローロ市とスピーノ市を含む。

5) 畜産とチーズ製造は、古くからフロジノーネ県の農家の伝統の柱となってきました。「フィオル・ディ・ラッテ」は、全乳を乳酸発酵させて作られる、柔らかいストリングチーズの一種です。製造工程は伝統的な牛乳モッツァレラと似ていますが、形状と食感が異なります。最も一般的な形状は典型的な丸みを帯びたものですが、結び目や三つ編み状の形状での製造も認められています。「フィオル・ディ・ラッテ」は、外側に真珠のような白色の薄い皮膜を持ち、内部は白く繊維質の構造をしており、切ると乳白色の液体が滲み出ます。風味は新鮮な牛乳特有の味わいで、ほのかな酸味があります。

生産地域はフロジノーネ県の全自治体を網羅しているが、長年にわたり、生産の大部分はモローロ、スピーノ、フェレンティーノ、アラトリ、パリアーノの各自治体に集中している。

6) この独特のチーズの製造は、常にペコリーノやマルツォリーネの生産と密接に関わってきました。リコッタ・セッカは、非常に硬いテクスチャーで脂肪分が豊富なチーズであり、通常は羊や山羊の乳から作られますが、牛乳や、羊・山羊の混合乳から作られることもあります。熟成後も250グラムを超えないこれらの小さなチーズの特徴は、乾燥方法にあります。日中はリコッタを屋外に置き、夕方には12~16℃に保たれた専用の保管室に戻します。

生産地域はフロジノーネ県全域に及びますが、特にピチニスコ、サン・ドナート・ヴァル・ディ・コミーノ、ヴィッラ・ラティーナ、アティーナ、カンポリ・アッペンニーノの各自治体で重要な位置を占めています。

Hi
Welcome to my region: Lazio!
These are the traditional cheeses of my area, many of which are made from sheep's milk.🧀
The first one) A semi-cooked, hard-textured sheep’s milk cheese, Pecorino Ciociaro has always been produced in every town of the Ciociaria region. This cheese is a direct expression of ancient knowledge and forgotten ways of life; in fact, its origins are rooted in the most authentic tradition of a direct relationship between shepherds and consumers; Every year, families would commission shepherds to produce a quantity of cheese to serve as their household supply. Generally, the cheese was purchased while still fresh and then aged at home.

The production area encompasses all municipalities in the Province of Frosinone, but today it is primarily produced in the municipalities of: Picinisco, San Donato Val di Comino, San Vittore del Lazio, Atina, Cassino, and Ferentino.

27/03/2026

L'essenza più vera della nostra terra prende forma nel caseificio, dove il latte freschissimo si trasforma in eccellenze dal sapore inimitabile 🧀

Per info:
📞 335 6261831
✉️ [email protected]
🌐 www.masseriamadonnadellarco.it

27/03/2026
Cheese from South Italy南イタリアのチーズ
27/03/2026

Cheese from South Italy
南イタリアのチーズ

Lazio cheesesラツィオ州(イタリア中部)のチーズ
27/03/2026

Lazio cheeses
ラツィオ州(イタリア中部)のチーズ

GRAZIE A TUTTI! ❤️🙏
Ieri ho chiuso le prenotazioni per il 25 aprile e devo dire che siete stati tantissimi come sempre: avrò un bel po' di preparativi da fare! 😜

Hai organizzato all'ultimo? Non hai avuto tempo o modo di ordinare prima? 🤔

No problem!
Per i golosi dell'ultimo minuto tengo sempre da parte qualche box in più: non si sa mai! 😉

Purtroppo per queste ultime box e prodotti non posso garantirti la consegna a domicilio (sono già al completo), ma puoi comunque venirmi a trovare in bottega e fare la tua spesa di bontà per festeggiare! 😋

Se ti va una bella gita, ti aspetto fino a sabato in via Sacrofano-Cassia 4050 a Sacrofano con tante specialità fatte a mano come una volta!

Trovi qui tutti i miei prodotti 👉 https://alchimistalactis.it/categoria-prodotto/25-aprile/

Hai bisogno di aiuto? Contattami al ☎️ 388 467 8439
*********
Alchimista Lactis
Prodotti premiati e riconosciuti!
⭐Premio miglior formaggio prodotto da Nuova Impresa 2018
⭐Certificato di Eccellenza Simposio 2020
⭐ Nomination Premio Italian Cheese Awards 2020
Via Sacrofano-Cassia, 4050, Sacrofano
Scopri qui i miei prodotti -> https://alchimistalactis.it/shop-online/

ラツィオ州(イタリア中部)のチーズ
27/03/2026

ラツィオ州(イタリア中部)のチーズ

Buon 1° maggio amici miei💚Grazie ai tanti che hanno scelto il mio pecorino artigianale e le fave a km0 per celebrare questa festa con gusto e tradizione!

Se ancora non le hai prese e vuoi rimediare all’ultimo secondo, ricorda che👉oggi 1° maggio sono aperto dalle 9 alle 13:30, corri in negozio a Sacrofano prima che finisca tutto!

****
Alchimista Lactis
Laboratorio caseario a Sacrofano
Formaggi artigianali senza additivi chimici e senza conservanti
⭐1° premio al XIX Concorso "Premio Roma" con la Ricotta Vecchia Maniera
⭐2° premio al XXI Concorso “Premio Roma” con la Ricotta di Capra
⭐3° premio al XX Concorso “Premio Roma” con la Caciotta Gajarda
⭐Finale Italian Cheese Awards 2020
⭐Premio miglior formaggio prodotto da Nuova Impresa 2018
📍Via Sacrofano-Cassia, 4050, Sacrofano

27/03/2026
27/03/2026
As promised, here’s the cover of my e-book. I’m currently working on this compact edition, which will give you a glimpse...
25/03/2026

As promised, here’s the cover of my e-book. I’m currently working on this compact edition, which will give you a glimpse into the cheeses of Lazio (Rome and its provinces). I hope it piques your interest so that I can introduce you to the other 800 cheeses from my region, along with just as many recipes. 🤞🏻

お約束通り、私の電子書籍の表紙をご紹介します。現在、ラツィオ州(ローマとその周辺地域)のチーズの魅力を味わっていただけるコンパクト版を制作中です。この本が皆さんの興味をそそり、私の故郷にある他の800種類のチーズや、それと同じ数のレシピをご紹介できることを願っています。🤞🏻

Indirizzo

Rome

Sito Web

Notifiche

Lasciando la tua email puoi essere il primo a sapere quando Cheeses from Italy pubblica notizie e promozioni. Il tuo indirizzo email non verrà utilizzato per nessun altro scopo e potrai annullare l'iscrizione in qualsiasi momento.

Contatta L'azienda

Invia un messaggio a Cheeses from Italy:

Condividi

Digitare